tomar medidas drásticas

Se deben tomar medidas drásticas revolucionarias contra los especuladores y las personas que envían su riqueza al extranjero.
Drastic revolutionary measures should be taken against speculators and people who send their wealth abroad.
Actuando bajo un estado de emergencia, autoridades cerraron medios de comunicación, forzando a miles de periodistas y comunicadores a dejar su trabajo, y tomar medidas drásticas en redes sociales y sitios web.
Acting under a state of emergency, authorities shuttered scores of outlets, forcing thousands of journalists and media workers out of their jobs, and clamped down on social media and critical websites.
Jimmy, por favor, no me obligues a tomar medidas drásticas.
Jimmy, please don't force me to take drastic actions.
También estaba dispuesto a tomar medidas drásticas para resolver la depresión.
He was also ready to take drastic measures to solve the depression.
La forma de esta pieza hace que sea difícil tomar medidas drásticas.
The shape of this piece makes it hard to clamp.
Realmente debemos tomar medidas drásticas contra las propuestas de ayudas públicas.
We should really clamp down on proposals for state aid.
Sabíamos dónde estaba y decidimos tomar medidas drásticas.
We knew where he was and decided to take decisive action.
Dije que no me obligues a tomar medidas drásticas.
I said don't force me to take drastic action.
A veces una conciencia debe tomar medidas drásticas.
Sometimes a conscience must take drastic measures.
¿Tendré que volver a tomar medidas drásticas, David?
Will I have to take such drastic action again, David?
Te das cuenta de que me estás obligando a tomar medidas drásticas, ¿no?
You realise you're forcing me to take drastic action, yeah?
Es obvio que hay que tomar medidas drásticas.
It's obvious that drastic measures have to be taken.
No me obligue a tomar medidas drásticas.
Now don't force me to take drastic measures.
Deberé tomar medidas drásticas, mi tiempo se agota.
I'll have to take drastic measures, time is short.
Tenemos que tomar medidas drásticas.
We have to take drastic measures.
Si quieren acuerdos, los sindicatos tienen que tomar medidas drásticas para evitar el conflicto.
If they want contracts, the unions have to clamp down on disruptiveness.
Vamos a necesitar tomar medidas drásticas necesarias.
We're going to need to clamp that off.
Si me causas problemas tendré que tomar medidas drásticas.
Any more trouble and I'll take drastic steps.
Tuvimos que tomar medidas drásticas.
We had to take serious measures.
Yo no quiero tomar medidas drásticas Pero yo he cocinado un poco de algo.
I didn't want to take drastic measures but I've cooked up a little something.
Palabra del día
malvado