tomar el pulso

Se puede tomar el pulso del mundo en el Ártico.
You can take the pulse of the world in the Arctic.
Nota: siéntese o acuéstese antes de tomar el pulso del cuello.
Note: Sit or lie down before taking the neck pulse.
Fitur es el mejor lugar para tomar el pulso al sector.
Fitur is the best place to take the sector's pulse.
Queremos tomar el pulso de su gobierno.
We want you to take the pulse of their government.
¡No hay mejor sitio para tomar el pulso a la ciudad!
There is no better place to take the city's pulse!
Incluso hay espejos hoy en día que pueden tomar el pulso.
There's even mirrors today that can pick up your pulse rate.
Voy a tomar el pulso ahora, ¿vale?
I'm gonna take your pulse now, okay?
Me es más fácil tomar el pulso aquí.
I find it easier to measure the pulse here.
Voy a tomar el pulso ahora, ¿si?
I'm gonna take your pulse now, okay?
Y ahora, le voy a tomar el pulso.
And now I'll take your pulse.
Pues debemos medir, tomar la temperatura y tomar el pulso constantemente.
Then, we should be measuring, taking the temperature, constantly taking the pulse.
Te voy a tomar el pulso.
I'm just going to take your pulse.
Entonces le he propuesto tomar el pulso con ella y ha aceptado.
Then I have proposed her to take the pulse with her and she has accepted.
¿No le va a tomar el pulso?
You're not gonna take her pulse?
Al tomar el pulso a la opinión pública se revela considerable preocupación y apoyo.
Taking their pulse reveals considerable concern and support.
Es con estas bases que se puede tomar el pulso de nuestro impulso misionero.
It is at these meetings that we can take the pulse of our missionary effort.
Graham ha demostrado su experiencia a la hora de tomar el pulso a los tiempos.
Graham has proven expertise in feeling the pulse of the times.
Te voy a tomar el pulso.
I'll take your pulse.
Debes saber el modo de tomar el pulso.
Her pulse you must learn to feel.
Responde este cuestionario y entre todos podremos tomar el pulso al mundo.
Answer this questionnarie and all of us will be able to take the pulse of the world.
Palabra del día
embrujado