together with their families
- Ejemplos
Many tourists come to Gili Air together with their families. | Muchos turistas vienen a Gili Air, junto con sus familias. |
Begin to practice mathematical thinking, together with their families. | Junto con su familia empiece a practicar el pensamiento matemático. |
Assistance was also provided for the victims, individually or together with their families. | También se proporciona asistencia de esta clase a las víctimas, individualmente o junto con su familia. |
Managers and other senior officers of the whaling stations often lived together with their families. | Los gerentes y otros oficiales superiores de las estaciones balleneras a menudo vivían juntos con sus familias. |
Every year, 10,000 investors together with their families benefit from the EB-5 Visa program. | Cada año se benefician alrededor de 10.000 inversionistas del programa Visa EB-5, junto con sus familias. |
People get together with their families and usually have a feast that doesn't include meat. | La gente se reúne con sus familias y celebran con comidas que no incluyen carnes. |
Approximately 100 members are involved, who together with their families, represent more than 500 persons. | En total están involucrados aproximadamente 100 socios lo que con sus familiares representa más de 500 personas. |
This invites hearing-impaired children into the world of reading together with their families and friends. | Invitan a los niños con discapacidad auditiva a acceder al mundo de la lectura junto con sus familiares y amigos. |
Everyone's ready to get together with their families and friends, but small kids need to practice their English. | Todo el mundo está listo para reunirse con sus familias y amigos, pero los niños pequeños necesitan practicar su Inglés. |
Immigrants are to be received as persons and helped, together with their families, to become a part of societal life. | Los inmigrantes deben ser recibidos en cuanto personas y ayudados, junto con sus familias, a integrarse en la vida social. |
Children can work together with their families to make up their own story about the seven stars of the Big Dipper. | Los niños pueden trabajar en colaboración con sus familias para crear sus propios cuentos sobre las siete estrellas del Gran Cucharón. |
With distinct pleasure we once again welcome the members of the NATO Defense College, together with their families. | Con especial agrado damos una vez más la bienvenida a los miembros del Colegio de Defensa de la OTAN, juntamente con sus familiares. |
In Austria, people with age and / or disability-related need for assistance together with their families, fundamental rights deprived. | En Austria, la Gente de tu edad y / o behinderungsbedingtem necesita ayuda, junto con sus Familiares, elementales derechos Fundamentales. |
A group army settlers from Wolyn deported February 10, 1940 together with their families to the USSR. | Un grupo de colonos militares de la región de Wołyń, deportados a la URSS, junto con sus familiares el 10 de febrero de 1940. |
The pregnant women together with their families are brought here so that there is easy access to the hospitals if complications should arise during delivery. | Se lleva allí a las mujeres embarazadas con sus familias para que puedan acceder fácilmente a los hospitales si surgen complicaciones durante el parto. |
Our mission is to help the people to stay on and to help those who have left to return again, together with their families. | Nuestra misión es ayudar a la gente a que se quede y que aquellos que se han ido regresen de nuevo con sus familias. |
Among the people that were invited, besides all the children who participated in the activities together with their families, there were also local authorities. | Entre los invitados, además de todos los chicos que participaron en las actividades —con sus respectivas familias— estaban presentes también las autoridades del lugar. |
Labor Day is the traditional start of autumn, a day for workers to get together with their families and celebrate another prosperous and joyful year. | El Día del Trabajo es el comienzo tradicional del otoño, un día para que los trabajadores se reúnan con sus familias y celebren otro próspero y maravilloso año. |
The moving stories of a hairdresser, a storekeeper and a hawker who, together with their families, created micro-enterprises are inspiring examples of work and tenacity. | Las conmovedoras vicisitudes de una peluquera, una comerciante y un vendedor ambulante que generaron micro emprendimientos juntos a sus familias, son ejemplos estimulantes de trabajo y tenacidad. |
Last Friday, 12 May, around 25 highly-qualified professionals together with their families had the opportunity to enjoy the incredible and original exhibition Memory regained. | El pasado viernes 12 de mayo cerca de 25 profesionales altamente cualificados junto con sus familiares tuvieron la oportunidad de disfrutar de la increíble y original exposición La memoria recobrada. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!