todos dias
- Ejemplos
Trato de ejercitarme casi todos días para liberar endorfinas que pudieran ayudar. | I try to exercise almost daily to release endorphins that might help. |
Nos insumió a todos días y, de hecho, semanas de negociaciones. | It took all of us days—indeed, weeks—of negotiations. |
El Paso Este hotel ofrece servicio de traslado gratuito hacia/desde el aeropuerto internacional de El Paso, conexión Wi-Fi gratuita y desayuno continental todos días. | El Paso Offering free shuttle service to and from El Paso International Airport, this hotel features free Wi-Fi and a daily continental breakfast. |
Apartir de mañana, (miércoles) será probado el nuevo motor de partidos todos días en los partidos amistosos (incluyendo los playoffs) hasta el principio de la nueva temporada. | Starting tomorrow (Wednesday) we will be testing the new match engine everyday on all friendlies (including playoff) until the beginning of the new season. |
Puede ser necesario realizar este procedimiento todos días de tratamiento. | This procedure may need to be performed on all treatment days. |
Puede ser necesario realizar este procedimiento en todos días de tratamiento. | This procedure may need to be performed on all treatment days. |
Terraza exterior abierta todos días a partir de las 10 horas. | Outdoor terrace open all days from 10am. |
Tomo decisiones que afectan millones de vidas, todo el día, todos días. | I make decisions affecting millions of lives, all day long, every day. |
No te preocupes, te daré queso todos días | Don't worry. I'll bring you cheese every day. |
Ticket aéreos Salidas: Todos días, excepto periodos de luna llena y 31 de diciembre. | Departure: All days, except for full moon nights and December 31.Booking has to be done in advance. |
Nuestro objetivo es brindar un entorno que estimule los niños a crear experiencias significativas para su hijo todos días. | Our goal is to provide a stimulating environment to create meaningful experiences for your child every day. |
Importante Dificultad: Fácil Salida: Todos días, excepto periodos de luna llena y 31 de diciembre. | Departure: All days, except for full moon nights and December 31.Booking has to be done in advance. |
Abierto todos días del año, de 10:00h a 18:30h (la última admisisón es a las 17:30h). | Open every day all year round, from 10:00 AM to 06:30 PM (last admission at 05:30 PM) |
El invierno es seco y frío, con buen sol casi todos días y nevadas de hasta 50 cm. de espesor. | The weather in winter is dry and cold with sunny days and a snow blanket of 50 m. |
Deseamos que la información detallada haya resuelto tus dudas y ayude en el próximo verano a que luzcas una Melena Perfecta todos días. | We wish that the information resolved your doubts and help next summer to show a Perfect Hair all day. |
Radio: El 61% de los uruguayos escuchan la radio todos días y casi el 14% la escuchan varias veces a la semana. | Radio: 61% of Uruguayans listen to the radio every day, with 13.7 listening to it several times a week. |
Cariño... Sé que te esfuerzas todos días en el gimnasio para alcanzar la perfección, pero muchas cosas en la vida no son perfectas... especialmente el amor. | Honey I know you strive for perfection every day in the gym, but most things in life aren't perfect especially love. |
Esto será un vistazo al emocionante mundo de la música y la danza, donde los artículos de todos días se transforman en el show más moderno de los últimos tiempos. | This will be an insight into the thrilling world of music and dance, where everyday items are transformed into the ultimate modern day show. |
El H.O.P.E. Formula incorpora algunos de los más consagrados nutrientes de la naturaleza en un enfoque integrado a la salud. El elemento de fibra del H.O.P.E. Formula estimula a consumir suficiente fibra dietética todos días. | The H.O.P.E. Formula incorporates some of nature's most time-honored nutrients into an integrated approach to health. |
Día 4: El domingo, el último día, el recorrido pasará por la Vía Gladiolo (símbolo romano de la victoria), las personas que participaron en los eventos todos días recibirán una medalla en reconocimiento. | Day 4: On Sunday, the last day, the route will pass through the Vía Gladiolo (gladiolus being the Roman symbol for victory), people that participated in the events every day will receive a medal in recognition. |
