todos as

Popularity
500+ learners.
Estas son, o deberían ser, cuestiones de interés para todos/as.
These are, or should be, issues of concern for everyone.
El capitalismo no puede proporcionar un nivel de vida decente para todos/as.
Capitalism cannot provide a decent standard of living for everyone.
Y luego esta NeoBux, una oportunidad, pero no para todos/as.
And then there is also NeoBux, an opportunity, but not for everybody.
Esperamos que todos/as puedan comprender estas limitaciones y apoyar activamente esta planificación.
We hope that everyone can understand these limitations and actively support this plan.
La educación no es solo para unos cuantos privilegiados, es para todos/as.
Education is not just for a privileged few, it is for everyone.
El Foro Público está abierto para todos/as.
The Public Forum is open to all.
El Estado es todos/as y cada uno/a de nosotros/as.
The State is each and every one of us.
Una vez terminadas las carteleras, todos/as van pasando y discutiendo los proyectos (15 minutos).
Once the posters are up, everyone will go around and discuss the projects (15 minutes).
Si Obama tuviera la voluntad política, podría emitir una orden ejecutiva legalizando inmediatamente a todos/as en este país.
If Obama had the political will, he could issue an executive order immediately legalizing everyone in this country.
Este es solo un pequeño ejemplo que demuestra que no todos/as en Europa están incluidos en el movimiento ambientalista.
This one small example demonstrates that not everyone in Europe is included in the environmental movement.
Aunque todos/as hablen una misma lengua franca, las personas piensan, sienten, hablan, y se organizan de acuerdo con dos culturas diferentes.
Even though everyone speaks the same lingua franca, people organize, think, feel and speak according to two different cultures.
Me acerco a todos/as vosotros/as para enviaros mi saludo de ¡Paz, Alegría, Esperanza y Hospitalidad!
At this time, I wish to address each and every one of you to convey my greetings of Peace, Joy, Hope and Hospitality!
Compartimos y defendemos el bien común y la libertad de expresión para todos/as y no solo para las empresas que dominan el sector.
They share and defend the common good and freedom of expression for everyone and not only for companies that dominate the sector.
Sin embargo no todos(as) somos impactados de la misma manera.
However, we are not all impacted in the same way.
Casi todos/as (99%) los/as 6.475 docentes en este nivel son mujeres.
Almost all (99%) of the 6,475 teachers working at this level are women.
Las vitaminas y minerales son suplementos básicos que todos/as deberían tener en cuenta.
Vitamins and minerals are basic supplements that everyone should consider.
Aprovecho la ocasión para desearos a todos/as un buen y feliz 2009.
Take this opportunity to wish you all / as a good and happy 2009.
En Lorea, los flujos de datos que generamos nos pertenecen a todos/as.
At Lorea, the data flows that we generate belong to all of us.
Este puede ser un camino recto hacia la victoria para todos/as los/as trabajadores/as.
This can be a righteous road to victory for all workers.
La reunión en grupos lingüísticos ha sido una muy buena experiencia para todos/as.
The meeting in language groups was a very good experience also.
Palabra del día
navegar