todo oidos

No, si hay otra razón, por favor, soy todo oidos.
No, if there's another reason, Please, I'm all ears.
No, si hay otra razón, por favor, soy todo oidos.
No, if there's another reason, Please, I'm all ears.
Pero si quieres contárnoslo, somos todo oidos.
But if you want to tell us, we'll listen.
Si no se trata de encontrar un tercer trabajo, soy todo oidos.
If it involves me not having to take a third job, I'm all for it.
¡Porque soy todo oidos!
Because I'm all ears!
¿De verdad? soy todo oidos.
Really? I'm all ears.
No, pero apuesto a que tu marido será todo oídos.
No, but I bet your husband will be all ears...
Y si me dan otra oportunidad, seré todo oídos.
And if you give me another chance, I'm all ears.
Pero si tienes una manera de ayudarle, soy todo oídos.
But if you got a way to help him, I'm all ears.
Si tienes un plan de verdad, soy todo oídos.
If you have an actual plan, I am all ears.
Bien, si tienes un plan mejor, soy todo oídos.
Well, if you got a better plan, I'm all ears.
Doctor, si usted tiene alguna otra idea, soy todo oídos.
Doctor, if you have any other ideas, I am all ears.
Si alguien tiene una gran idea, ¡soy todo oídos!
If anyone has a great idea, I'm all ears!
Allí podrá encontrar personas que son todo oídos.
There you will find people who are all ears.
Si crees que puedes igualar su oferta, soy todo oídos.
You think that you can match her offer, I'm all ears.
Y no necesitar un trago, soy todo oídos.
And not need a drink, I am all ears.
Así que, si alguien tiene alguna sugerencia soy todo oídos.
So if anyone has a suggestion I'm all ears.
Si tienes una mejor idea, soy todo oídos.
If you've got a better idea, I'm all ears.
Siempre somos todo oídos para sus valiosas opiniones.
We are always all ears for your valuable opinions.
De acuerdo, tenemos todo el día y yo soy todo oídos.
All right, we got all day and I'm all ears.
Palabra del día
el reno