today though
- Ejemplos
Not today though–maybe you just need to study a little bit more. | Pero no hoy – tal vez solo necesitas estudiar un poco más. |
It has been noted today though that this method is insufficient. | Se sabe, sin embargo, que este método hoy es insuficiente. |
Uh, I've a lot going on today though. | Tengo mucho que hacer hoy sin embargo. |
He will surely find out today though. | Sin embargo, seguramente se enterará hoy. |
Beautiful today though, isn't it? | Por lo menos un hermoso día, ¿No lo crees? |
Man's race will be seen today though it is necessary to have come to see horse racing. | La carrera del hombre de hoy se vera si es es necesario haber llegado a ver carreras de caballos. |
Edgardo Lander The main trigger of the crisis Venezuela is undergoing today–though obviously not its only cause–was the collapse in oil prices over the last three years. | El detonante principal de la crisis por la cual atraviesa hoy Venezuela, más obviamente no la única causa, ha sido el colapso de los precios del petróleo de los últimos tres años. |
Today though something happened that made me even more indignant. | No obstante, lo que pasó hoy me puso aún más indignado. |
It hardly matters today though; another étude brews. | Pero hoy casi no importa; está cuajando otro estudio. |
Quite funny to look at it today though. | Absolutamente divertido mirarlo hoy sin embargo. |
I did receive an email today though from 'ofer', thanks for that. | Yo recibí un correo electrónico hoy en día aunque a partir de 'Ofer', gracias por eso. |
I did promise to share it today though, so here it is! | Hice la promesa de compartirlo hoy sin embargo, así que aquí esta! |
I need you help today though. | Necesito tu ayuda hoy. |
Another amusing thing happened today though. | Otra cosa sorprendente sucedió hoy. |
I had so much fun today though. | Me divertí mucho hoy. |
We can't have any unscheduled stops today though. We can't have any unscheduled stops today though. | Pero no podemos tener ninguna parada no programada. |
For today though, it's a very special day–it's their first day and we aim to make it one they will never forget. | Pero hoy, sin embargo, es un día muy especial; es su primer día y nuestro objetivo es hacer de él uno que nunca olvidaran. |
Tools such as IBM's popular Watson were some years ago just material for creative and imaginative writers, today though, they are tools companies use all the time. | Herramientas como el popular Watson de IBM eran hace algunos años un material para creativos e imaginativos escritores y hoy son, en cambio, herramientas de uso corriente para las empresas. |
The main trigger of the crisis Venezuela is undergoing today–though obviously not its only cause–was the collapse in oil prices over the last three years. | El detonante principal de la crisis por la cual atraviesa hoy Venezuela, más obviamente no la única causa, ha sido el colapso de los precios del petróleo de los últimos tres años. |
So today though I did not want to say anything to upset you people, but I must tell you that worshiping Shri Ganesha means there has to be a thorough cleansing within you. | Aunque hoy no quería decir nada que os molestara, debo deciros que para adorar a Shri Ganesha debe haber una purificación completa dentro de vosotros. |
