todavia bien
- Ejemplos
No habla todavía bien Francés, pero eso es normal. | He still doesn't speak very French, but that is natural. |
Bueno... Penny, ¿las cosas con Keith van todavía bien? | So... penny, are things still going well with Keith? |
Las cosas pueden salir todavía bien para ti. | Things can still turn out right for you. |
Tu condición ahora no está todavía bien. | Your condition now is still not well. |
Aunque en gran medida el bien sea accidental, es todavía bien. | Though good be accidental to a great extent, it still is good. |
Miles de especies marinas perecieron, y la vida apenas estaba todavía bien establecida en la tierra. | Thousands of marine species perished, and life was hardly yet established on land. |
Esos Principios no están todavía bien integrados en las leyes y la práctica de los Estados. | The Principles have not been well integrated into the domestic laws and practice of States. |
-¿Se encuentra todavía bien? | Is he still feeling all right? |
No lo he pensado todavía bien. | You know, I haven't gotten that specific yet. |
Vamos a salir todavía bien? | Will we still get away all right? |
No está todavía bien. | You're not well enough. |
Algunos restaurantes tienen aún más - la temporada tiene que ser abierto todavía bien! | Some restaurants have yet to open - the season has yet to be properly opened! |
No estoy despierta todavía bien, Sr. Pickett... pero estoy impaciente de ver a quién se parece usted. | I'm not quite awake yet, Mr. Pickett, but I can hardly wait to see what you look like. |
No estoy despierta todavía bien, Sr. Pickett... pero estoy impaciente de ver a quién se parece usted. | I'm not quite awake yet, Mr. Pickett. But I can hardly wait to see what you look like. |
Esto es bastante independiente de las condiciones de la materia dentro de una estrella de neutrones (que no conocemos todavía bien). | This is almost independent of the condition of matter inside the neutron star (which we do not yet know well). |
Se construyó para impedir el desprenderse de la colina de arriba, cumple todavía bien su función gracias a unas robustas barbacanas contraempujantes. | Built to prevent landslide from the hill above, it still carries on well its work due to some solid counter-pushing barbicans. |
¿Me estás diciendo que yo puedo hacer cualquier cosa que yo quiera y que finalmente yo voy a estar todavía bien? | Are you telling me that I can do anything that I want to do, and that eventually I'm still going to be OK? |
Sin embargo, nos damos cuenta de que la intención de reorganización no ha sido todavía bien entendida y muchas personas sienten dificultad y sospecha. | Nevertheless, we keenly realize that the intention of the reorganization has not yet been well conveyed and many people still feel uneasy and suspicious about this process. |
Los campos eléctricos, que pueden ser extremadamente fuertes, son usados con diferentes objetivos, como la orientación, la defensa, la depredación y otros que no están todavía bien estudiados. | These electric fields, which may be extremely strong, are used for various purposes, such as orientation, defense, predation and others, some not fully explored. |
Y, como un elemento de la vida, los colores pueden ser todavía bien combinados y contrastados, para promover un hermoso efecto en el trabajo y una agradable impresión cuando se mira. | And, as an element of life, the colors can still be well combined and contrasted, to promote a beautiful effect at work and a pleasant impression when looking. |
