todavía me duele

Popularity
500+ learners.
Todavía me duele la cabeza de sus gritos.
My still head hurts from the yelling.
Todavía me duele un poco el hombro.
My shoulders are still a little bit sore.
Todavía me duele un poco la mandíbula.
My jaw still kinda hurts.
Pero todavía me duele cuando ella engaña a mí.
But it still hurts when she cheats on me.
Mi garganta todavía me duele (en este momento se siente herido cuando).
My throat still hurts (at this point it feels bruised though).
Tengo 53 años y todavía me duele recordarme.
I'm 53 years old and it still hurts to remember.
Ya no lo quiero porque todavía me duele.
I don't want it anymore because it still hurts.
Pero por ahora, todavía me duele, ¿está bien?
But at this point, it still hurts, okay?
Sí, mi cabeza todavía me duele.
Yeah, my head still hurts.
Me dejó por otra informadora, y todo este tiempo, todavía me duele.
He dumped me for another CI, and all this time, it still hurts.
Es solo que... todavía me duele, ¿sabe?
It's just... It still hurts, you know?
Oh, mi espalda todavía me duele.
Oh, my back still hurts.
Sabes, mi nariz todavía me duele.
You know, my nose still hurts, man.
Eso es lo que dijiste la última vez y la rodilla todavía me duele mucho.
That's what you said last time and my knee still really hurts.
Pero todavía me duele, ¿sabes?
But it still hurts, you know?
Te molesta mirarlo, porque todavía me duele.
Would you mind looking at this foot? It still hurts.
Te molesta mirarlo, porque todavía me duele.
Would you mind looking at this footlt still hurts.
SÍ, pero todavía me duele.
Yeah, but it still hurts.
Es el orgullo el que todavía me duele.
It's my pride that's still hurting.
Espero que esto todavía me duele.
I hope this still hurts.
Palabra del día
silbar