todavía estoy trabajando

Así que todavía estoy trabajando en los detalles de esta apuesta.
So I'm still working out the details of this bet.
Por cierto, todavía estoy trabajando en mi ira.
By the way, I'm still working on my anger.
Lo que todavía estoy trabajando en el D.A.
What I am still working on with the D.A.
No. pero ellos piensan que todavía estoy trabajando para ellos.
No. No. But they think that I'm still working for them.
Si quieres venir, todavía estoy trabajando.
If you want to come over, I'm still working.
Pero todavía estoy trabajando en conseguir mejor.
But I'm still working on getting it better.
Dile que todavía estoy trabajando en ello.
Tell her I'm still working on it.
Soy realmente, um, todavía estoy trabajando en eso.
I'm actually, um, I'm still working on that.
Sí, todavía estoy trabajando en eso.
Yeah, I'm still working on that.
Sí, todavía estoy trabajando en Bloomingdale .
Yep, I'm still working at Bloomingdale's.
Bueno, todavía estoy trabajando en ello.
Well, I'm still working on it.
Pero todavía estoy trabajando en ello.
But I'm still working on it.
Eh, todavía estoy trabajando en eso.
Um, I'm still working on that.
No, todavía estoy trabajando en ello.
No, I'm still working on it.
Realmente estoy, um, todavía estoy trabajando en eso.
I'm actually, um, I'm still working on that.
Sí, todavía estoy trabajando en Bloomingdale.
Yep, I'm still working at Bloomingdale's.
Sí, todavía estoy trabajando en la ventilación.
Yeah, I'm still working out the ventilation. Mmhmm.
Quizás, todavía estoy trabajando en los detalles.
Maybe. Still working out the details.
No, no, todavía estoy trabajando en eso.
No. No, no, I'm still working on that.
En realidad, bueno, todavía estoy trabajando en eso.
Yeah. Actually, well, I'm I'm still working on it.
Palabra del día
el dormilón