toda vez
- Ejemplos
Observe que toda vez que se mude, deberá volver a registrarse. | Please note that anytime you move, you must re-register. |
Pero ese trabajo debiera evitarse toda vez que pueda ser realizado por otras personas. | But such work should be avoided whenever it can be done by others. |
Las entradas (tokens) se emitirán automáticamente toda vez que el jugador haya completado la misión. | Tokens will be issued automatically once the mission has been completed by the player. |
Es importante consultar al médico toda vez que se observen lesiones nuevas o cambiantes en la piel. | It is important to see visit the doctor anytime new or changing skin lesions are noticed. |
Pero toda vez que eso ocurre con una mujer, cuando me siento confortable todo sale mal. | But whenever that happens with a woman, when I feel comfortable with her, it all goes wrong. |
Pero toda vez que uno piensa, hay algo que también se mueve en la sangre, en los nervios, etc. | But, whenever you think, something is also moving in the blood, in the nerves, and so on. |
Pero, desgraciadamente, es también una proteína reactiva en la fase aguda y se mostrara elevada toda vez que el ESR este elevado. | Unfortunately it is also an acute phase reactant protein and will be elevated anytime the ESR is elevated. |
Todos los solicitantes, hombres o mujeres, deben proporcionar información sobre su estado civil toda vez que estén o hayan estado casados. | All applicants, whether male or female, are required to provide marital information once they are or have been married. |
Nuestro análisis se adhiere a la segunda escuela mencionada, toda vez que ésta no ha sido ampliamente divulgada entre los estudiosos de la migración transnacional. | Our analysis adheres to the second school mentioned, since it has not been widely disseminated among scholars of transnational migration. |
En 1992 Estonia adoptó una nueva definición de nacido vivo, toda vez que la anterior difería de la recomendada por la OMS. | In 1992 Estonia adopted a new definition of live birth since the former definition differed from that recommended by WHO. |
Sientan como él va a tratar de salvar la libertad, toda vez que se está en una situación muy mala para salvarla. | Understand how he's going to try to save freedom, once he has placed himself in a bad situation for saving it. |
En mis investigaciones, toda vez que encuentro, por ejemplo, 5 discos polacos viejos, 4 de ellos siempre son de tango. | In my searches, whenever I happen to find, for instance, 5 old Polish records, 4 of them are always with tangos. |
La inversión extranjera directa es fuente importante de financiación para el desarrollo, toda vez que repercute en empleo y la transferencia de tecnología. | Foreign direct investment is an important source of financing for development as it has an impact on employment and technology transfer. |
Jesús parece ser el otorgante toda vez campeón de las segundas oportunidades. | Jesús appears to be the all time champion granter of second chances. |
Entonces el elemento sorpresa se utiliza toda vez que es posible. | The element of surprise is used as much as possible. |
El IAI desarrollará esas redes e interacciones trans-sectoriales toda vez que sea posible. | The IAI will develop such cross-sectoral networks and interactions where feasible. |
El monto adicional se hace evidente toda vez que su lente particular no corre prisa. | The extra amount is evident whenever their particular lens no hurry. |
Reiterar la aplicación toda vez que se crea necesario. | Repeat the application when it is necessary. |
Veremos cómo va evolucionando, toda vez que el proceso está todavía en curso. | We will see how it unfolds as the process is still ongoing. |
Estas técnicas fueron diseñadas para ayudarte toda vez que no puedas asumir esa actitud. | These techniques were designed to help you every time you cannot assume that attitude. |
