wring

I'd like to wring David's neck.
Me gustaría retorcerle el cuello a David.
I'm shamwowing all of your stress, and there's no one here to wring me out.
Estoy absorbiendo todo tu estrés, y no hay nadie que me lo exprima.
But we don't need to wring our hands as if there is no antidote to a godless environment.
Pero no necesitamos estrujar nuestras manos como si no hubiese un antídoto para un ambiente ateo.
But IMF intervention will enable our politicians to wring their hands and claim to be helpless, saying that all this is the price for a bailout.
Pero la intervención del FMI permitirá a nuestros políticos lavarse las manos y declararse inocentes, diciendo que se trata del precio a pagar por el rescate.
As it happens, the game we've finally built is around 10 times as big as that. If you are a completionist who wants to wring every last drop out of the game, you might expect to play for 80 hours, or possibly 100.
Como suele suceder, el juego que finalmente hemos construido es alrededor de 10 veces más grande que eso: si eres uno al que le gusta terminarlo todo y quieres sacarle hasta la última gota al juego, podrías esperar jugarlo durante 80 horas, o posiblemente 100.
I wanted to wring his neck myself, but fine.
Quería retorcerle el cuello yo mismo, pero está bien.
Of course, you probably want to wring it out first.
Por supuesto, probablemente quieres escurrirlo primero.
This device makes it easy to wring out the excess paint.
Este dispositivo hace que sea fácil de exprimir el exceso de pintura.
It is also possible to wring out through gauze fabric.
Se puede también estrujar a través de la tela de gasa.
It was hard to resist the impulse to wring Daniel's neck.
Era difícil resistir el impulso de retorcerle el cuello a Daniel.
The French verb Tordre means to wring, twist.
El verbo francés Tordre significa to wring, twist.
Less force is required to wring a microfiber mop.
Se necesita menos fuerza para escurrir un trapeador de micro fibra.
To wash out flowing water, to wring out excess liquid.
Lavar por la agua corriente, estrujar el líquido superfluo.
Then I wouldn't blame you for wanting to wring his neck.
Entonces no le culparía si quisiera retorcerle el cuello.
We study our production processes to wring out even the smallest inefficiencies.
Estudiamos nuestra producción para eliminar aun lo más mínima ineficiencias.
No, not strong enough to wring his neck, neither.
No, ni tampoco tan fuerte para romperle el pescuezo.
I'd like to wring his little feathered neck.
Me gustaría retorcerle su pequeño cuello de plumas.
I'd like to wring his neck, I tell you.
Me gustaría retorcerle el cuello, te lo aseguro.
Yes, the e-mails will continue to fly and the hands will continue to wring.
Sí, los e-mails continuarán volando y las manos seguirá torciéndose.
How to rethink the working methods of journalists to wring prejudice?
¿Cómo repensar los métodos de trabajo de los periodistas para estrujar los prejuicios?
Palabra del día
permitirse