voice

I would like to voice my disagreement with Mrs Lucas.
Me gustaría expresar mi desacuerdo con la señora Lucas.
Oh, I'll just let it go to voice mail.
Oh, dejaré que vaya al buzón de voz.
Dad doesn't send anyone to voice mail.
Papá no manda a nadie a la casilla de voz.
It gave the general public an opportunity to voice its opinion.
Ha dado la oportunidad al público en general de expresar su opinión.
I called her cell, it went straight to voice mail.
La llamé, va directo al correo de voz.
Okay, fine, I'll just let it go to voice mail.
Bien, dejaré que entre en el correo de voz.
Finally, I would like to voice an opinion on the issue of legal basis.
Por último, quiero expresar una opinión sobre la cuestión del fundamento jurídico.
If we're going to live together, it's better to voice it.
Si vamos a convivir, es mejor hablar.
Oh, please, don't go to voice mail.
Por favor, no vayas al buzón de voz.
Commissioner, I would therefore like to voice my concern to you.
Por tanto, Comisario, me gustaría transmitirle mi preocupación.
Now it's going straight to voice mail.
Ahora va directo al buzón de voz.
It's still going straight to voice mail.
Todavía va directamente al correo de voz.
Let it go to voice mail, please.
Dejémoslo en buzón de voz, por favor.
Which is why for the first time, I wish to voice my opinion.
Razón por la cual, por primera vez, Deseo expresar mi opinión.
It's gonna go to voice mail.
Va a ir a correo de voz.
Let it go to voice mail.
Deja que vaya a correo de voz.
There, it went to voice mail.
Ahí tienes, se fue al buzón de voz.
Send a letter to the editor to voice your opinion.
Enviar una carta al editor para expresar su opinión.
No, you will never be automatically added to voice chat.
No, nunca serás agregado automáticamente a un chat de voz.
I mean, do please feel free to voice your opinion.
Quiero decir, por favor siéntase libre de articular su opinión.
Palabra del día
el guion