unearth

What provoked his editors to unearth his manuscripts?
¿Qué hizo que sus editores desenterraran sus manuscritos?
Don't most psychiatrists want to unearth these things?
¿No es que la mayoría de los psiquiatras buscan sacar estas cosas a la luz?
With the passage of time, persistent researchers normally manage to unearth new information to enrich previous works.
Con el paso del tiempo, los investigadores tenaces suelen obtener nuevas informaciones que enriquecen trabajos anteriores.
By interacting with loyal customers this way, you'll be able to unearth insights that might not have come to you otherwise.
Al interactuar con tus clientes de esta manera, podrás obtener una comprensión profunda que no se te habría ocurrido de otra forma.
Crimmins explains how to unearth the lizard's drives and change its expectations so they match the consumer's experience of your message.
Crimmins explica cómo sacar a la luz los instintos de la lagartija y cambiar sus expectativas para que coincidan con la experiencia del consumidor de su mensaje.
She reminded me once over dinner, as I was struggling to write that poem, that it is the artist's job to unearth stories that people try to bury with shovels of complacency and time.
Ella me recordó una vez en una cena, mientras yo me esforzaba por escribir ese poema, que ese es el trabajo del artista el desenterrar historias que algunos intentan enterrar con palas de complacencia y tiempo.
And soon, we'll turn our attention to launching a constellation of 24 or more of these satellites and beginning to build the scalable analytics that will allow us to unearth the insights in the petabytes of data we will collect.
Y pronto, pondremos nuestra atención al lanzamiento de una constelación de 24 o más de estos satélites y comienzaremos a construir el análisis escalable que nos permitirá descubrir las ideas en los petabytes de datos que recogeremos.
Work with Eva to unearth ancient relics in this hidden object game.
Trabajar con Eva para desenterrar reliquias antiguas en este juego de objetos ocultos.
Your job is to unearth his researches of transmutation.
Tu trabajo será revelar sus investigaciones sobre transmutación.
Your goal is to unearth those deeper issues.
Su objetivo es descubrir los problemas más profundos.
This time they plan to unearth four sites.
Esta vez planean desenterrar cuatro sitios.
The end of the war should make it easier to unearth the evidence.
El fin de la guerra debe hacer más fácil descubrir la evidencia.
There are over seven stages, and each offers different heads and mysteries to unearth.
Hay más de siete etapas, y cada una ofrece diferentes jefes y misterios para desenterrar.
The public executions followed attempts at coercion to unearth journalists.
Las ejecuciones públicas siguieron a intentos de coacción para dar con el paradero de los periodistas.
We're just gonna have to work harder to unearth Mazlo's money trail.
Tendremos que trabajar más duro para desenterrar el rastro del dinero que dejó Mazlo.
Determined to unearth the truth behind the event, Kensoon sets off on a journey of discovery.
Decidido a desvelar la verdad tras este acontecimiento, Kensoon parte en un viaje de descubrimiento.
It aims to unearth the various trends that 5G will bring about, from market and technological perspectives.
Apunta desenterrar las varias tendencias que 5G causará, del mercado y de perspectivas tecnológicas.
Join Gordon Jones and his grandfather on a dangerous adventure to unearth a worldly artifact.
Únete a Gordon Jones en una peligrosa aventura alrededor del mundo.
In October of 1955 began excavations in the Amalfi Coast to unearth prehistoric caves.
En octubre de 1955 comenzaron las excavaciones en la costa de Amalfi para descubrir cuevas prehistóricas.
Accompany the local truffle hunters in their quest to unearth the much prized Tuscan truffle.
Acompañe a los truferos locales en su misión de desenterrar las preciadas trufas toscanas.
Palabra del día
la huella