threaten to

I have to threaten to call his wife.
Tengo que amenazar con llamar a su esposa.
Are you going to threaten to find another lover?
¿Me vas a amenazar con buscarte otra querida?
My sister used to threaten to sew me up.
Mi hermana me amenazaba con coserme ahí.
Pakistan could be the next country to threaten to default on its foreign debt.
Pakistán podría ser el próximo país que amenazara con no pagar su deuda externa.
I had to threaten to call the cops just to get my security deposit back.
Tuve que amenazar con llamar a la policía para recuperar mi fianza.
A mighty female light being seemed to threaten to finish my earthly existence.
Un poderoso Ser luminoso femenino pareció amenazar mi vida terrestre con la muerte.
At the same time, news reports indicate that Dutch prosecutors continue to threaten to bring charges against Sison.
Al mismo tiempo, los informes de prensa señalan que la fiscalía holandesa seguirá tratando de entablar cargos contra Sisón.
And the system continues to threaten to ruin the lives of the other five youth who still face serious charges.
Y el sistema sigue amenazando con arruinarles la vida a los otros cinco jóvenes, que acusaron de delitos graves.
Why did the workers have firearms if they wanted to protest, to demonstrate and to threaten to sequester a minister?
¿Por qué los trabajadores tienen armas de fuego cuando van a protestar, manifestar y amenazar de secuestrar a un ministro?
Chavez went so far as to threaten to shut off the spigot of Venezuelan oil and gas heading our way.
Chávez fue tan lejos como amenazar cerrar la llave del petroleo y gas venezolano que viene a los Estados Unidos.
Sawyer is having trouble keeping up with the trek due to his gunshot injury, which causes Ana Lucia to threaten to leave him behind.
Sawyer está teniendo problemas en la caminata por culpa de su herida, lo que hace que Ana Lucia le amenace con dejarlo atrás.
Once more, the OPEC just had to threaten to hit to move the market's expectations without having really decided anything yet.
Una vez más, a la OPEP le ha bastado con amagar el golpe para mover las expectativas de mercado sin que realmente haya decidido nada todavía.
It is a very shallow document, and I think the rapporteur was entirely right to threaten to demand an action programme.
Se trata de un documento que no dice nada y le doy la razón al ponente de que amenazara con un programa de acción.
The Commission has managed to threaten to take to court the only country that planned to implement the regulation at the correct time.
La Comisión ha tenido la osadía de amenazar con una acción penal al único país que quería ejecutar el reglamento en el momento oportuno.
In its hypersensitivity to criticism, the government has gone so far as to threaten to close the only independent television station.
El gobierno reacciona con hipersensibilidad ante las críticas, y ha llegado a advertir que cerraría del único canal de televisión que mantiene una opinión independiente.
The ECB is known to have initially been opposed to any changes in the regulations, and even went as far as to threaten to raise interest rates.
Se sabe que el BCE se opuso inicialmente a todo cambio del reglamento, e incluso llegó a amenazar con subir los tipos de interés.
Then, the Bárdarbunga already showed a critical situation that continues to threaten to melt part of the huge Vatnajokull ice cap, the largest glacier in Europe.
Entonces, el Bárdarbunga ya presentaba una situación crítica que sigue amenazando con derretir parte de la colosal capa de hielo del Vatnajokull, el glaciar más grande de Europa.
Moreover, the government has encouraged the leaders of Bosnia's Republika Srpska to threaten to hold their own referendum on separation from a still fragile Bosnia.
Es más, el gobierno alentó a los líderes de la Republika Srpska de Bosnia a amenazar con realizar su propio referéndum sobre la separación de una Serbia todavía frágil.
This has led both the government and the FSLN to threaten to create their own respective paramilitary forces.
Este problema de fondo y no fácilmente resoluble no escapa a nadie y ha llevado, tanto al gobierno como al FSLN, a amenazar con la creación de sus respectivas fuerzas paramilitares.
To oppose the Services Directive for reasons to do with election tactics and to threaten to block it in the Council is an historic act of folly.
Oponerse a la Directiva de servicios por razones que tienen que ver con tácticas electoralistas y amenazar con bloquearla en el Consejo es un acto de insensatez histórico.
Palabra del día
el tema