take notice of

This is one dimension which we have to take notice of.
Esta es una dimensión que tenemos que tomar en cuenta.
Clarins was the first to take notice of this phenomenon.
Clarins fue la primera marca que constató este fenómeno.
The world is beginning to take notice of Costa Rica's strife.
El mundo está empezando a tomar nota de los conflictos de Costa Rica.
We are too sensible to take notice of his return once again.
Somos demasiado sensibles para darnos cuenta de su regreso una vez más.
The petitioner invites the Committee to take notice of these views.
El peticionario invita al Comité a que tome en consideración esas opiniones.
We don't want anyone to take notice of you.
No queremos que nadie se fije en vosotros.
I want you to take notice of what Luke is teaching us.
Quiero que tomen nota de lo que Lucas nos está enseñando.
And, that's what I want you to take notice of.
Y esto es lo que quiero que tengas en cuenta.
And they're now starting to take notice of him for the first time.
Y ellas están empezando a tomarlo en cuenta por primera vez.
The world is going to take notice of us.
El mundo empezará a tenernos en cuenta.
The Senate tends to take notice of these things no matter where they happen.
El Senado tiende a prestar atención a esas cosas sin importar dónde sucedan.
But for me it's impossible not to take notice of what she said.
Pero para mí es imposible no preocuparme de lo que ha dicho. No.
The foremost thing to take notice of Sacom Resort is about its advantageous locations.
La primera cosa a notar Sacom Resort está a punto sus ubicaciones ventajosas.
Then they'd have to take notice of me, wouldn't they?
Tendrían que haberme hecho caso, ¿no crees?
The kremlin would do well to take notice of outcome of these elections.
El Kremlin haría bien en tener en cuenta el resultado de estas elecciones.
THE PRESIDENT: Are you asking us to take notice of this interrogation?
EL PRESIDENTE: ¿Nos está pidiendo que incluyamos en el sumario este interrogatorio?
Or at least, very few people that the villagers wished to take notice of them.
O al menos, muy pocas personas que los aldeanos deseaban que supiesen de su existencia.
I was then bidden to take notice of the two apartments of the heavenly sanctuary.
Se me ordenó entonces que observara los dos departamentos del santuario celestial.
Many times we need to take notice of that which is missing to determine the truth!
¡Muchas veces tenemos que tomar nota de lo que está ausente, para determinar la verdad!
Yes, but not in any great detail, because I had no reason to take notice of him.
Sí, pero no con muchos detalles, porque no tenía razones para fijarme en él.
Palabra del día
permitirse