step out

I want you, to step out of my field right now.
Quiero que te marches de mi campo ahora mismo.
I won't allow anyone to step out of the embassy
No permitiré que nadie salga de la embajada.
Once you decide to step out from under the shadows.
Para cuando decidas salir de las sombras.
So... maybe it's time to step out of his shadow.
Entonces... quizá es el momento de salir de su sombra.
Maybe it's time for you to step out of the shadows.
Quizá sea momento para quesalgas de las sombras.
No, I... he had to step out for a meeting.
No, yo... tenía que salir para una reunión.
I have to step out for one hour and 43 minutes.
Tengo que salir durante una hora y 43 minutos.
Yeah, he has a tendency to step out on his wife.
Sí, tiene una tendencia de engañar a su esposa.
I had to step out for a call from Leo.
Tuve que salir por una llamada de Leo.
It's time to step out of the nightmare you call life.
Es hora de salir de la pesadilla que llamamos vida.
So I'm gonna ask you to step out of my way.
Así que voy a pedirte que salgas de mi camino.
Mr. Jepson actually had to step out for the day.
El Sr. Jepson tuvo que salir por el resto del día.
But you will need to step out and embrace new opportunities.
Pero usted tendrá que salir y aprovechar nuevas oportunidades.
I'm gonna need you to step out of the room.
Voy a necesitar que salga de la habitación.
Yeah, he has a tendency to step out on his wife.
Sí, tiene la tendencia de serle infiel a su mujer.
This could be my chance to step out a little bit.
Podría ser mi oportunidad de alternar un poco.
She had to step out for a few minutes.
Ella tenía que salir por unos minutos.
Which reminds me, I have to step out for a while.
Lo cual me recuerda, que tengo que ausentarme un momento.
I asked you to step out from behind the counter.
Te pedí que salgas de detrás del mostrador.
I asked him to step out from behind the counter.
Le pedí que saliera de detrás del mostrador.
Palabra del día
malvado