startle

You don't want to startle the beer by moving it too fast.
No quieres agitar la cerveza moviendote muy rápido.
Sorry to startle you.
Lo siento no quería asustarte.
Didn't mean to startle you there, but you dropped this.
No quería asustarte así, pero se te cayo esto.
You don't want to startle me at the wrong moment.
No querrá sobresaltarme en el momento inoportuno.
I didn't mean to startle you, my little baby.
No fue mi intención asustarte, mi pequeño bebé.
I didn't mean to startle you, my precious flower.
No era mi intención asustarte, mi preciosa flor.
The stimulation is progressive and is designed to startle, not to punish.
La estimulación es progresiva y tiene como objeto asustar, no castigar.
Sorry, I didn't mean to startle you, you just sounded so sad.
Lo siento, no quise asustarte, le sonaba tan triste.
It was not my intention to startle either of you.
No era mi intención asustaros.
Sorry, I didn't mean to startle you or anything.
Disculpa, no quise asustarte ni nada.
I don't want to startle the men, understand?
No quiero sobresaltar a los hombres, ¿comprende?
I didn't want to startle you, but I already mopped the floor.
No quise asustarlo, pero terminé de fregar el piso.
I didn't mean to startle you, i work here.
No fue mi intención asustarte, trabajo aquí.
I'm sorry, Jenny, I didn't mean to startle you.
Lo siento, Jenny, no fue mi intención asustarte.
I don't have to— Didn't mean to startle you, Mrs. Gardner.
No tengo que... No queríamos asustarla, Sra. Gardner.
Didn't mean to startle you, but you seemed lost.
Lo siento, no te quería asustar, pero parecías pérdida.
I didn't mean to startle you. I used the back door.
No he querido asustarle, he usado la puerta trasera.
Sorry. Didn't mean to startle you, but you seemed, uh, lost.
Lo siento, no te quería asustar, pero parecías pérdida.
Sorry, I didn't mean to startle you.
Lo sentimos, No era mi intención asustarte.
I said I'm sorry, I didn't mean to startle you.
Dije que lo sentía, que no quería asustarte.
Palabra del día
permitirse