standardize

The way forward for us is now to standardize this technology.
Lo que tenemos ahora por delante es estandarizar esta tecnología.
It is difficult to standardize processes of mobilization in the various communities that are directly affected by the project.
Es complicado homologar procesos de movilización en las diversas comunas que se ven directamente afectadas por el proyecto.
A number of delegations stressed the need to standardize the report.
Varias delegaciones subrayaron la necesidad de normalizar el informe.
Take action to standardize or improve the process.
Tome la acción para estandardizar o para mejorar el proceso.
I think it is time to standardize this nomenclature.
Creo que es hora de que se normalice esa nomenclatura.
Are there any plans to standardize bottles and cans?
¿Existen planes para una normalización de botellas y latas?
The steles thus served to standardize writing in a pre-typographic culture.
Los steles sirvieron así para estandardizar la escritura en una cultura pre-tipogra'fica.
To systematize the development and to standardize a responsible experimentation in assistive technologies.
Sistematizar el desarrollo y estandarizar una experimentación responsable en tecnologías asistivas.
Small utility to refresh and to standardize the temperature of your Athlon/Duron processor.
Pequeña utilidad para refrescar y normalizar la temperatura de tu procesador Athlon/Duron.
The organization was founded in 1961 to standardize computer systems in Europe.
La organización fue fundada en 1961 para estandarizar los sistemas computarizados en Europa.
ACT. Take action to standardize or improve the process.
Tome la acción para estandardizar o para mejorar el proceso.
The first challenge was to standardize the organization's record-keeping system.
El primer reto era estandarizar el sistema de registros de la organización.
The central challenge is to standardize processes.
El desafío central es estandarizar los procesos.
Industrial applications are difficult to standardize.
Las aplicaciones industriales son difíciles de estandarizar.
The crux is to standardize and create a brand identity.
El quid de la cuestión está en homogeneizar y dar identidad de marca.
An essential part of these events is to standardize procedures.
Parte imprescindible del objetivo esencial de estas jornadas consiste en estandarizar procesos.
Reuse customizable elements and projects to standardize nomenclature and reduce associated costs.
Reutilización de componentes y proyectos estandarizando nomenclaturas y reduciendo los costes asociados.
He is currently working to standardize drive components.
En este momento está trabajando para estandarizar los componentes del motor.
This system is designed to standardize and harmonize the classification of labeling of chemicals.
Este sistema está diseñado para estandarizar y armonizar la clasificación del etiquetado de productos químicos.
Incoterms® rules serve to standardize the process of shipping and receiving merchandise.
Los Reglas de Incoterms® sirven para estandarizar el proceso de enviar y recibir mercancías.
Palabra del día
la huella