squander

But you do not want to squander your strength for constant quarrels.
Pero no debes malgastar tu fuerza en constantes peleas.
It is up to us now not to squander this opportunity.
Ahora dependerá de nosotros que no desaprovechemos esta oportunidad.
If you fall for the wrong advice, you're bound to squander time and money.
Si haces caso a los consejos equivocados, seguramente perderás tiempo y dinero.
Our lethargic condition can cause us to squander much of life's precious moments.
Nuestra condición indolente puede causarnos desaprovechar muchos de los momentos preciosos de la vida.
The lesson is never bet more than you are able to squander.
La lección que mis amigos nunca se apuesta más de lo que puede desperdiciar soportar.
We only have one life to live and it is important not to squander this opportunity, he urged.
Solo tenemos una vida que vivir y es importante no malgastar esta oportunidad, insistía.
And it makes sense not to squander and waste the time of life on the Earth!
¡Y tiene sentido no desperdiciar y perder el tiempo de la vida en la Tierra!
To obtain the maximum reward for passing level is desirable and not to squander the available arsenal.
Para obtener la máxima recompensa para pasar de nivel es deseable y no malgastar el arsenal disponible.
These will merely be words, however, if, in the future, Parliament allows the Member States to squander billions on its coal mines.
Estas no serán más que meras palabras, sin embargo, si, en el futuro, el Parlamento permite que los Estados miembros malgasten miles de millones de euros en sus minas de carbón.
But let none take license from this to be indolent, to squander time and opportunities, and neglect the training that is essential for him in order to become efficient.
Pero nadie debe basarse en esto para ser indolente, malgastar el tiempo y las oportunidades, y descuidar la preparación que es esencial para llegar a ser eficiente.
However, it is just as important that the United States counsel Colombian policy makers not to squander those gains by trusting the FARC more than their own common sense.
No obstante, es igualmente importante que Estados Unidos aconseje a los políticos colombianos a no desperdiciar esas ganancias confiando más en las Farc que en su propio sentido común.
In a world where resources, political will, and patience for the work of environmental restoration are scant, Punukula teaches us not to squander our energies in pushing against the momentum of vicious cycles.
En un mundo donde los recursos, la voluntad política y la paciencia con labores de restauración ambiental son escasos, Punukula nos enseña a no gastar nuestras energías resistiendo la inercia de los círculos viciosos.
In the schools of tomorrow people will learn how to relate to others intelligently, cooperate and share ideas to help make the world a far better place, and not to squander resources in wars and military expenditures.
En las escuelas del mañana, las personas aprenderán como relacionarse entre sí inteligentemente, cooperar y compartir ideas para hacer del mundo un lugar mucho mejor y no malgastar los recursos en guerras y gastos militares.
Neckermann seems to squander this hotel at bargain prices in Germany.
Neckermann parece desperdiciar este hotel a precios de ganga en Alemania.
If you are looking to squander money, enjoy Keno.
Si usted está buscando a derrochar el dinero, disfrutar de Keno.
If you are seeking to squander money, wager on Keno.
Si usted está buscando ein derrochar el dinero, disfrutar de Keno.
This instrument is too important, and too valuable, to squander.
Este instrumento es demasiado importante y valioso como para desaprovecharlo.
If you are seeking to squander money, play Keno.
Si usted está buscando a derrochar el dinero, disfrutar de Keno.
If you are seeking to squander money, wager on Keno.
Si usted está buscando uno derrochar el dinero, disfrutar de Keno.
If you are seeking to squander money, wager on Keno.
Si usted está buscando une derrochar el dinero, disfrutar de Keno.
Palabra del día
el guion