to sneak around

We don't have to sneak around anymore.
No hará falta que nos escondamos más.
If you have a chance, study the location you're going to sneak around in and the people you'll encounter.
Si tienes la oportunidad, estudia el lugar en el que estarás merodeando y a las personas que encontrarás allí.
It may come in handy later on, if they continue to sneak around after you've asked them to stop.
Puede serte útil más adelante en caso de que el fisgón siga haciendo de las suyas después de haberle pedido que se detenga.
This is ridiculous, the way we have to sneak around.
Es ridícula la forma en la que tenemos que escondernos.
I don't want to sneak around in my own house.
No quiero andar escondiéndome en mi propia casa.
Don't worry we won't have to sneak around much longer.
No te preocupes. No tendremos que escondernos mucho tiempo más.
So... what time do you want to sneak around tomorrow night?
Entonces ¿a qué hora quieres esconderte mañana por la noche?
Why do you have to sneak around behind our back?
¿Por qué tienes que esconderte a nuestras espaldas?
Now Cameron and Hague just hope to sneak around the next corner!
¡Ahora Cameron y Hague solo esperan esconderse en la próxima esquina!
How long are we supposed to sneak around like this?
¿Cuánto tiempo se supone que debemos andar a escondidas así?
We have to sneak around, because her parents are against it.
Tuvimos que escabullirnos, porque a sus padres no les gusta.
It's easy to sneak around someone that has their head in the sand.
Es fácil esconderse de alguien que tiene su cabeza en la arena.
Why do you have to sneak around, hide things from me?
¿Por qué piensas que debes ocultar Ias cosas de mí?
So you're saying we're gonna have to sneak around?
Entonces, ¿estás diciendo que tenemos que vernos a escondidas?
Try to sneak around the cameras and guards view.
Trate de hacer furtivamente en torno a las cámaras y guardias de vista.
You won't have to sneak around if it's for real.
No tendrás que escabullirte si es verdad.
Repeatedly, he has shown himself to sneak around areas completely undetected.
Repetidamente se nos ha mostrado a escondidas alrededor de las áreas completamente desapercibido.
Now we don't have to sneak around anymore.
Ahora no tenemos a escondidas más.
You mean I get to sneak around behind my brother's back?
¿Quieres decir, escabullirme a espaldas de mi hermano?
And I don't want to have to sneak around trying to live it.
Y no quiero tener que esconderme para tratar de vivirla.
Palabra del día
el acertijo