to show sympathy

Popularity
500+ learners.
Europe needs to show sympathy and a willingness to help.
Europa tiene que mostrarse comprensiva y dispuesta a ayudar.
No need to show sympathy.
No hay necesidad de mostrar compasión.
Police may try to show sympathy to get you to confess or name names, but don't be fooled!
La policía puede intentar mostrar simpatía para que confieses o digas nombres, ¡pero no te dejes engañar!
All to try to sidetrack the spreading rebellion by seeming to show sympathy with the protesters.
Todo para tratar de hacer a un lado la rebelión que se esparce tratando de mostrar solidaridad con las/os manifestantes.
Something is desperately wrong when people are treated like criminals merely for attempting to show sympathy and solidarity with fellow countrymen.
Algo funciona francamente mal cuando se trata a las personas como criminales simplemente por tratar de mostrar compasión y solidaridad con sus compatriotas.
If our parents are facing ridicule from their friends about our lack of a job or a spouse, we need to show sympathy.
Si nuestros padres se enfrentan a las burlas de sus amigos por nuestra falta de empleo o cónyuge, necesitamos mostrarles nuestra comprensión.
On the other hand, we have to show sympathy for the social consequences that this is going to have over a particular period, for an interim period.
Por otra parte, debemos mostrar compasión por las consecuencias sociales que habrá durante un período determinado, un período transitorio.
Moreover, the rank and file members of these movements began to show sympathy for the National Front, which little by little absorbed the frustrated activists of the left-wing organizations.
Además, los miembros de base de estos movimientos empezaron a mostrar simpatía por el Frente Nacional, que poco a poco atraían a los activistas frustrados de las organizaciones de izquierda.
Palabra del día
el desfile