This allows the Member States and the EU to shirk their responsibilities. | Esto permite a los Estados miembros y a la UE eludir sus responsabilidades. |
Behaviour such as this is extremely serious because it allows our large companies to shirk their economic, social and industrial responsibilities. | Semejante comportamiento es extremadamente grave, porque permite a nuestras grandes empresas eludir sus responsabilidades económicas, sociales e industriales. |
They must not be allowed to shirk their responsibilities while the market for the transport of goods is being disrupted in this way. | Deben asumir su responsabilidad y hacer frente a esta alteración del mercado del transporte de mercancías. |
I decided not to shirk my responsibilities in order to tell Mr Gollnisch, publicly and quite frankly, why I will not defend his immunity. | He decidido no eludir mi responsabilidad y decir al señor Gollnisch, públicamente y con toda franqueza, por qué no defenderé su inmunidad. |
Although cooperation amongst United Nations agencies and the sharing of expertise were clearly necessary, the collaborative approach allowed agencies to shirk their responsibilities and impeded coordination. | Si bien la cooperación entre los organismos de las Naciones Unidas y el intercambio de experiencia son elementos indudablemente necesarios, el enfoque de colaboración permite que los organismos eludan sus responsabilidades e impide la coordinación. |
While the sovereignty of a State should be fully respected, this should no longer be an excuse for the international community to shirk its responsibility to prevent massive human catastrophes. | Si bien es menester respetar plenamente la soberanía de los Estados, ello no debe seguir siendo una excusa para que la comunidad internacional eluda su responsabilidad de prevenir las catástrofes humanas en gran escala. |
I do not like to shirk my responsibilities, so I used my vote, although the amendments were so misleading that I would probably be included in the numerous exceptions that they offered. | No me gusta aludir mis responsabilidades, por lo que he votado a favor, aunque las enmiendas fueron tan engañosas que probablemente me incluiría en las numerosas excepciones que han planteado. |
But we know that global markets and globalization, the need for financial rigour and improved public finances, and relocation of production are priorities which it would be pointless to try to shirk. | Sin embargo, sabemos que los mercados globales y mundiales, las exigencias de rigor presupuestario y de saneamiento de las economías nacionales, la deslocalización de las producciones son prioridades respecto a las que resultaría imposible substraerse. |
While in Bonn people are trying to shirk their responsibility and avoid reducing CO2 emissions, we here are doing things properly, establishing law and giving consumers the option of cutting CO2 emissions themselves! | Mientras en Bonn otros intentan eludir su responsabilidad y se niegan a reducir las emisiones de CO2, nosotros adoptamos instrumentos eficaces, adoptamos disposiciones legislativas y ofrecemos al consumidor la posibilidad de reducir personalmente las emisiones de CO2 |
In other words, not only is the Fund being financed through a mechanism that enables developed countries to shirk their obligation to reduce emissions, but those financial resources are also coming from developing countries and being rechannelled towards other developing countries. | Es decir, que no solamente ese fondo es financiado a través de un mecanismo que permite a los países desarrollados evadir su obligación de reducción de las emisiones, sino que además esos recursos financieros proceden de países en desarrollo y son reencauzados hacia otros países en desarrollo. |
The Council is determined not to shirk its responsibilities and looks forward to working with you and with the Commission, not just to tackle the evils which still blight our countries but also to find ways of celebrating the diversity from which we all draw so many benefits. | El Consejo está decidido a no eludir sus responsabilidades y espera poder colaborar con el Parlamento y con la Comisión, no solo para atajar los males que aún azotan a nuestros países, sino también para encontrar modos de celebrar la diversidad que tanto nos beneficia a todos. |
There's a time to shirk and a time to work. | Hay un tiempo para holgazanear y un tiempo para trabajar. |
The European Union does not have the right to shirk its commitments. | La Unión Europea no tiene derecho a evadir sus compromisos. |
I can't believe you have the nerve to shirk me off. | No puedo creer que tengas el descaro de esquivarme. |
We're not going to shirk our duty to lead. | No vamos a eludir nuestro deber de liderazgo. |
Many insurers are trying to shirk their responsibilities. | Muchas aseguradoras están intentando eludir sus responsabilidades. |
No Member State should be allowed to shirk this. | Ningún Estado miembro debería eludir su responsabilidad en esta cuestión. |
I can't believe you have the nerve to shirk me off. | No puedo creer que tengas las agallas de deshacerte así de mi. |
I'll not allow you to shirk them. | No voy a permitir que se evada de ellos. |
You had the courage not to shirk it. | Y vosotras habéis tenido la valentía de no eludirlo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!