to shift focus
- Ejemplos
What is important is that we ask the question, reflect and are then willing to shift focus. | Lo importante es que nos planteamos preguntas, reflexionamos y estamos dispuestos a cambiar de plan. |
In my role as your new supervisor, I'd love for you to shift focus. | Debido a que soy su nueva supervisora, me encantaría que cambiase el punto de vista. |
Most of the active local organizations have had to shift focus to emergency and humanitarian assistance. | La mayoría de las organizaciones locales activas han tenido que centrar su trabajo en la asistencia humanitaria y de emergencia. |
At what point do I want to shift focus from receiving treatment for a cure to maintaining comfort at home? | ¿En qué momento quiero cambiar el enfoque de recibir tratamiento para una cura a mantener la comodidad en casa? |
A spider map is ideal for arranging many issues at a glance, and being able to shift focus between them quickly. | Un mapa de araña es ideal para organizar muchos problemas de un vistazo y poder cambiar el enfoque entre ellos rápidamente. |
But it was earlier this year, when one of our original members caused us to shift focus in the organization. | Pero fue este año, cuando uno de los miembros originales hizo que le diéramos un vuelco al enfoque de nuestra organización. |
We have to be tense to these kinds of developments and ready to shift focus in an instant. | Tenemos que estar muy atentos a los acontecimientos de este tipo y tenemos que estar listos a cambiar de enfoque en un instante. |
I want architecture to shift focus from its preoccupation with form and object making to public space making. | Quiero que la arquitectura deje de preocuparse por la forma y el objeto y se enfoque en la creación de espacio público. |
When it came to researching Yggdrasil (the Tree of Life) as the main feature, we began to shift focus towards the 9 realms. | Cuando escogimos a Yggdrasil (el árbol de la vida) como punto central de nuestro mapa, empezamos a reorientarlo todo hacia los Nueve Reinos. |
I would like to shift focus to two facts, without which we are not able to do our work in benefit for the battle against climate change. | Me gustaría llamar la atención sobre dos hechos, sin los que no podemos hacer nuestro trabajo en beneficio de la batalla contra el cambio climático. |
The technical assessment mission recommended that BINUB should begin, in the coming months, to shift focus and consider reconfiguring capacities and deepening integration. | La misión de evaluación técnica recomendó que la BINUB empezara, en los próximos meses, a cambiar su enfoque para examinar la reconfiguración de las capacidades e impulsar la integración. |
Shows ability to shift focus in order to attend to something else, participate in a new activity or try a new approach to solving a problem. | Muestra capacidad de cambiar el foco de atención, para hacer otra cosa, participar en una nueva actividad o probar una nueva manera de resolver un problema. |
Given that malnutrition is a major concern in Mali, Dr Bagayoko stressed the need to shift focus from food security to nutrition security. | Dado que la malnutrición es un problema preocupante en Malí, el Dr. Bagayoko resaltó la necesidad de dejar de centrarnos en la seguridad alimentaria y empezar a hablar de seguridad nutricional. |
If social and environmental movements could achieve greater clarity about the values they uphold and want to promote among other people, they would find it easier to shift focus across diverse campaigns, establishing new and inspiring synergies. | Si los movimientos sociales y ambientales pudieran explicar con mayor claridad los valores que defienden y quieren promover entre otras personas, les resultaría más fácil cambiar de enfoque a través de diversas campañas, y establecer sinergias nuevas e inspiradoras. |
Over time, that should enable the United Nations humanitarian programme to shift focus, moving away from emergency appeals towards more comprehensive support to poor and vulnerable communities, expanding beyond Iraq's displaced populations. | A la larga, esto permitiría que el programa humanitario de las Naciones Unidas cambie de enfoque, alejándose de los pedidos de emergencia y avanzando más hacia un apoyo global a las comunidades pobres y vulnerables llegando hasta más allá de las poblaciones desplazadas del Iraq. |
There is need, for example, to shift focus away from processes, delivery, and outputs towards the achievement of impacts and to balance risk-aversion with the need to meet humanitarian needs and achieve results. | Existe la necesidad de centrarse menos en los procesos, la ejecución y los productos y más en la consecución de efectos y de establecer un equilibrio entre la aversión a los riesgos y la necesidad de atender a las necesidades humanitarias y conseguir resultados. |
Allows IT to Shift Focus No longer having to worry about constant server updates and other computing issues, government organizations will be free to concentrate on innovation. | Permite a desviar la atención No tener que preocuparse de las actualizaciones del servidor constantes y otros problemas de computación, las organizaciones gubernamentales tendrán libertad para concentrarse en la innovación. |
