scrap
The first act of the new FCC was to scrap this law. | El primer acto de la nueva FCC fue desechar esta ley. |
You also want to scrap the Foreign Affairs Minister. | También quiere deshacerse del Ministro de Asuntos Exteriores. |
That flow must have been to scrap songs and push the record back three times. | Esa corriente debe haber sido desechar canciones y atrasar el redondo tres veces. |
That makes it impossible to scrap the requirement for re-armament and for solidarity with NATO. | Eso hace imposible suprimir el requisito de rearme y de solidaridad con la OTAN. |
My question is: have there meanwhile been objections to Parliament's decision to scrap Friday? | Mi pregunta es: ¿hay objeciones sobre la decisión del Parlamento de eliminar los viernes? |
VIN's are used to track individual car's from factory to scrap yard. | VIN son utilizados para el seguimiento de cada coche de la fábrica de depósito de chatarra. |
Sarnoff, who was not eager to scrap millions of AM radio sets, had Armstrong evicted. | Sarnoff, que no era impaciente desechar millones de sistemas de radio de la, tenía Armstrong desahuciado. |
Al-Masri said Abbas had already voiced willingness to scrap the bulk of the right of return. | Al-Masri dijo que Abbas había expresado ya de buena voluntad desechar el Derecho al Retorno. |
Any manufacturing process or product involving precious metals used as raw materials ultimately leads to scrap materials in waste. | Todos los tratamientos de fabricación o productos que involucran el uso de los metales preciosos como materia prima resultarán en desperdicios de chatarra. |
The decision, though, as to whether or not to scrap a vessel, is one that every fisherman will have to take for himself. | Sin embargo, la decisión de desguazar un barco la tiene que tomar cada pescador de forma individual. |
It shows them collecting recyclables during the day and follows them as they sell the material to scrap dealers in the evening. | La película muestra cómoo recolectan materiales reciclables durante el día, y les sigue mientras venden estos materiales a comerciantes de chatarra en la tarde. |
Within days of the June announcement on pension age reform, they launched a petition calling on the government to scrap its plans. | En junio, pocos días después del anuncio de la reforma de la edad de jubilación, hicieron una petición para que el Gobierno detuviera sus planes. |
The GUE/NGL Group wants to scrap this possibility for authorising officers. | El Grupo GUE/NGL quiere descartar esta posibilidad para los ordenadores. |
So, we're going to scrap the Twitter contest for now. | Por lo tanto, vamos a desechar el concurso de Twitter por ahora. |
I don't think we have ever had to scrap a batch. | No creo que jamás hemos tenido que desperdiciar un lote. |
The PPE-DE has submitted a number of amendments to scrap those paragraphs. | El PPE-DE ha presentado varias enmiendas para retirar esos apartados. |
In the European Union we pay fishermen to scrap their boats. | En la Unión Europea pagamos a los pescadores para que desguacen sus barcos. |
Look, we have to scrap this mission. | Mira, tenemos que desechar esta misión. |
The final option is to scrap your system. | La última opción es desarmar el sistema. |
It has, indeed, also been decided to scrap the proposed comitology procedure. | De hecho se decidió suprimir el procedimiento de comitología propuesto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!