saturate

Permit My Love to saturate your Hearts, My Belovéds.
Permitid que Mi Amor sature vuestros corazones, Mis Amados.
Be careful not to saturate or immerse the base charger into water.
Tenga cuidado de no saturar o sumergir la base de carga en agua.
Sliding glass doors open to the balcony and allow natural sunlight to saturate the space.
Hay unas puertas correderas de cristal que dan al balcón y permiten que la luz natural ilumine el espacio.
In the living room, large south-facing windows allow some natural sunlight to saturate the space.
En el salón del piso, hay ventanas grandes que dan al sur y permiten que la luz natural ilumine el espacio.
Apply Stae dentin/enamel adhesive to saturate all internal surfaces, or other bonding agent according to manufacturer's instructions.
Aplique adhesivo Stae para esmalte / dentina saturando todas las superficies internas, u otro agente adhesivo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Apply Stae dentin/enamel adhesive to saturate all internal surfaces, or bonding agent, according to manufacturer's instruction.
Aplique el adhesivo Stae para esmalte / dentina saturando todas las superficies internas, o un agente adhesivo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
It's important, then, to saturate the child's world with good books, to combine delight with durability.
Por lo tanto, es importante llenar el mundo de un niño con buenos libros, que sean tanto fascinantes como resistentes.
A large, wall-to-wall window behind the sofa allows midday sunlight to saturate the home!
Detrás del sofá, hay una amplia ventana de pared a pared que permite que la luz del sol del mediodía ilumine el espacio.
The goal has to be to saturate neighborhoods, schools, and places where people gather so that this is what everybody is talking about—Shutdown April 14.
Que el objetivo sea saturar los barrios, las escuelas y los lugares donde la gente se congrega, para que todos conversen al respecto: el Paro del 14 de abril.
The authors should take special care not to saturate their contribution with tables of a reduced size, when the information of various tables can often be included in a single table.
Los autores deben tener especial cuidado en no saturar su escrito con cuadros de tamaño reducido, cuando muchas veces en uno se puede reunir la información de varios.
Applying a first layer of product to saturate the support.
Aplicar una primera capa de producto para saturar el soporte.
Only this Source knows how to saturate the fiery heart.
Únicamente esta Fuente sabe como saturar al corazón ardiente.
One window allows additional light to saturate the room.
Una ventana permite llenar la habitación de luz adicional.
Allow leaves and liquid to saturate cloth.
Permitir hojas y líquidos para saturar paño.
The builders should know how to saturate the atmosphere.
Los constructores deberían saber lo saturada que está la atmósfera.
Moisturizer allows you to saturate the skin with moisture.
Humedad permite saturar la piel con la humedad.
Our Christianity has to saturate our being.
Nuestra Cristianismo tiene que saturar nuestro ser.
The teacher is to saturate people with doctrine and with truth.
El maestro debe saturar al pueblo con la doctrina y la verdad.
They take a series of heavy breaths... to saturate their blood with oxygen.
Hacen una serie de respiraciones profundas para saturar la sangre con oxígeno.
That is what it means to saturate.
Eso es lo que significa lograr la saturación.
Palabra del día
el tema