root for

I don't know what to root for.
No sé a qué aspirar.
I want them to root for us!
¡Quiero que nos apoyen!
Now, cars, they're a lot harder to root for.
Ahora, los autos son mucho más difíciles de arraigar.
We have to root for the country to some extent.
Tenemos que apoyar al país hasta cierto punto.
We have... to root for the country to some extent.
Tenemos que apoyar al país hasta cierto punto.
I'd have to be a monster to root for that.
Tendría que ser un monstruo para pensar eso.
It's a little hard to root for you right now.
Es un poco difícil animarte ahora.
We're going to the Senior Olympics to root for Grampa.
Vamos a las Olimpiadas de la Tercera Edad a apoyar al abuelo.
This initiative gives consumers everywhere something to root for.
Esta iniciativa les da a los consumidores de todas partes algo que apoyar.
Are you going to root for my son?
¿Vas a tontear con mi hijo?
It's a little hard to root for you right now.
Es un poco difícil animarte ahora.
Now, cars, they're a lot harder to root for.
Los autos son mucho más difícil de alentar.
Well, then I will just have to root for you to fail.
Bueno, entonces yo tendré que desear que fracases.
It's impossible not to root for someone like that.
Es imposible no apoyar a alguien así.
Is it wrong for me to root for the other team?
¿Estará mal que anime al otro equipo?
Give us reason to root for the character.
De una razón a la raíz del personaje.
You can act all nonchalant, but I know you were starting to root for him.
Puedes hacerte el indiferente, pero sé que simpatizas por él.
You're going to root for me.
Ustedes van a alentar para mí -.
This town needs something to root for.
Esta ciudad necesita algo que les aliente.
Give us reason to root for the character.
Ofrece una razón que guíe al personaje.
Palabra del día
la huella