rip out

He said that they're going to rip out the city's heart.
Dijo que iban a arrancarle el corazón a la ciudad.
He said that they're going to rip out the city's heart.
Dijeron que iban a arrancarle el corazón a la ciudad.
The only way to save her is to rip out her heart.
La única manera de salvarla es sacándola el corazón.
Is it true you mean to rip out all our gravestones?
¿Es cierto que pretende arrancar todas las lápidas?
It will enable you to rip out her heart.
Va a permitir que arranques su corazón.
Now, I want you to rip out that page.
Ahora, quiero que arranquen esa hoja.
Now I'm gonna have to rip out your heart.
Ahora tendré que arrancarte el corazón.
I want to rip out every one of her capped teeth.
Quiero sacarle cada uno de sus empastes.
That's why it was hard to rip out of you.
Por eso fue difícil sacártela.
I need you to rip out my heart.
Necesito que saques mi corazón.
I wanted to rip out my heart, which felt, alien and unfriendly.
Quería arrancarme el corazón que se sentía como extraño y poco amistoso.
Try not to rip out his heart.
Intenta no destrozarle su corazón.
You ripped my heart out and now I am going to rip out yours.
Me arrancaste el corazón y ahora yo voy a arrancar el tuyo.
I'm going to rip out your extensions!
¡Te voy a arrancar las extensiones!
I might not, he wants me to rip out the floors.
No sé, quiere que cambie los pisos.
That's fine, but my fitter will be round here tomorrow to rip out that window.
Muy bien, pero mi instalador vendrá por aquí mañana a arrancar esa ventana.
Try not to rip out his heart.
No le rompas el corazón.
She's going to rip out my heart.
Me quiere arrancar el corazón.
Is that why I had to rip out my own heart to save you from the evil queen?
¿Por eso tuve que arrancarme mi propio corazón para salvarte de la Reina Malvada?
It has to rip out the seeds the military is sowing, and plant something else.
Tiene que desenterrar las semillas que siembra el ejército y plantar otra cosa. Pongámonos a sembrar.
Palabra del día
el tema