revere

It makes good sense to revere the sun and the stars.
Tiene sentido reverenciar al Sol y las estrellas.
It makes good sense to revere the Sun and stars, because we are their children.
Tiene mucho sentido venerar al Sol y las estrellas, porque somos sus hijos.
It is evident that the empire is in need of stability, the note declared, and without the Emperor it becomes essential to revere our traditions.
Es evidente que el Imperio necesita estabilidad, decía la nota, y sin un Emperador se hace esencial reverenciar las tradiciones.
Teach me your way, O Lord, that I may walk in your truth; give me an undivided heart to revere your name.
Enséñame, Oh Señor, Tu camino; Andaré en Tu verdad Unifica mi corazón para que tema Tu nombre.
The topic in question was Raphael, the painter Dalí most admired and who he continued to revere for the rest of his life.
El tema era la figura de Rafael, el pintor al que más admiraba y al que continuaría venerando hasta el final de sus días.
Shugen-do practices came to Mount Takao about 600 years ago, and Takaosan Yakuo-in Temple became a training center as well as a place to revere the Buddha and mountain gods.
Llegó al monte Takao hace unos seiscientos años, y el templo Takaosan Yakuo-in se convirtió en centro de adiestramiento además de lugar de adoración a Buda y a los dioses de la montaña.
I believe is it my duty to take these stories a step further and give them purpose as well as merit, to revere the subject while offering insight that may be unrecognizable to the individuals themselves.
Creo que es mi deber llevar estas historias un paso más allá y darles un propósito así como un mérito, reverenciar el sujeto al tiempo que ofrezco la información que tal vez no sea reconocible para los sujetos mismos.
To revere one in particular, Saint Catherine of Siena, Dom Bosco, Saint Therese of Lisieux, or anyone of especial devotion, is to contact all of them.
Reverenciar a uno en particular, Santa Catalina de Siena, Don Bosco, Santa Teresita, o cualquiera de especial devoción, es relacionarse con todos.
To this place, many devotees arrived to revere the image.
A este lugar llegan muchos fieles para adorar la imagen.
We have to revere Nature and be thankful for its gifts.
Debemos venerar a la Naturaleza y sentirnos agradecidos por sus dones.
The Greek word for honor means to revere, prize, and value.
La palabra griega para honor, significa venerar, apreciar, y valorar.
All people must come to revere his name and receive his grace.
Todo pueblo debe honrar a su nombre y recibir a su gracia.
The command to revere the sanctuary, Leviticus 19:24.
Precepto de tener temor al Santuario, Levítico 19:24.
Money will not protect you from the parasites you are programmed to revere.
El dinero no los protegerá de los parásitos que están programados para venerar.
These soldiers we are now ordered to revere?
¿Y ahora nos dicen que veneremos a estos soldados?
Not much of a man to revere, was he?
No era un hombre para admirar ¿no?
Generations across the world have come to revere the life of the Mahatma.
A través de las generaciones el mundo comenzó a reverenciar la vida de Mahatma.
And I believe it is to revere the memory of Dr. Ogita to make it my mission.
Y cumplirlo será mi misión que reverenciará la memoria del Dr. Ogita.
Then the child will learn to revere his father, and finally to revere HaShem.
Luego el niño aprende a reverenciar a su padre y finalmente aprende a reverenciar a HaShem.
A samurai was expected to revere his ancestors and uphold his clan's customs.
Se esperaba de un samurai que reverenciase a sus ancestros y que mantuviese las costumbres de su clan.
Palabra del día
la almeja