to reveal the truth to
- Ejemplos
Isn't our job to reveal the truth to the public? | ¿No es nuestro trabajo revelar la verdad a la opinión pública? |
I wanted to meet Mr. Uday to reveal the truth to him. | Quería conocer al señor Uday para revelar la verdad a él. |
I'm doing this because I just want to reveal the truth to the world. | Estoy haciendo esto porque solo quiero revelar la verdad al mundo. |
Ask the Creator, the Most High, Yahweh, to reveal the truth to you in all things. | Pídanle al Creador, al Altísimo, Yahweh, que les revele la verdad en todas las cosas. |
Today is a day when shadows are crossing the moon and disbursing to reveal the truth to many. | Hoy es un día cuando las sombras están cruzando la Luna y desembolsando para revelar la verdad a muchos. |
Turn away from your errors and your apostate religions and ask HIM to reveal the truth to you. | Vuélvanse de sus errores y de sus religiones apóstatas y pídanle a ÉL que les revele la verdad. |
As with other changes that are being observed, we hope to soon be in a position to reveal the truth to you. | Al igual que con otros cambios que están siendo observados, esperamos pronto estar en posición de revelar la verdad a ustedes. |
This requires us in concrete situations to judge whether or not it is appropriate to reveal the truth to someone who asks for it. | Éste exige, en las situaciones concretas, estimar si conviene o no revelar la verdad a quien la pide. |
Nemtsov hoped to reveal the truth to the people and to tell how our soldiers are dying in a war with their Ukrainian brothers. | Nemstov esperaba dar a conocer la verdad a la gente y decirle cómo nuestros soldados están muriendo en una guerra contra sus hermanos ucranianos. |
Be diligent and seek Him in all things and ask Him every day to reveal the truth to you in all things. | Se diligente y búscalo en todas las cosas y pregúntale cada día para que te revele la verdad en todas las cosas. |
Aunt Gigi, you that this it is difficult for you but he/she speaks to me, why to reveal the truth to 3 in the morning? | Tía Gigi, se que esto es difícil para usted pero dígame, ¿por qué revelar la verdad a las 3 de la mañana? |
There is intense reluctance by so many participants, that any move to reveal the truth to the public is sabotaged. | Es tan intenso el rechazo, de parte de tantos participantes en el encubrimiento, que cualquier movimiento en la dirección de revelar la verdad al público es rápidamente saboteado. |
I use the word Path, because it's impossible to reveal the Truth to another soul directly, just as it is impossible to quench your thirst by giving a drink to another man instead of to yourself. | Utilizo la palabra Camino, porque es imposible revelar la Verdad a otra alma directamente, del mismo modo que es imposible apagar tu sed dando un trago a otro hombre en lugar de a ti mismo. |
