revalue

Allowing to revalue the investment in a short time.
Permitiendo revalorizar la inversión en poco tiempo.
The first postmodern strategy is so to revalue the past simply appropriating it.
La primera estrategia postmoderna es pues revalorizar el pasado sencillamente apropiándoselo.
An invaluable patrimony of the culture of San Luis to admire, to conserve and to revalue like inheritance for the future generations of the humanity.
Un invalorable patrimonio de la cultura de San Luis para admirar, conservar y revalorizar como herencia para las futuras generaciones de la humanidad.
The book begins with chapters that focus on our need to revalue the feminine, to understand how she has a central part to play in the work of global healing and transformation.
El libro comienza con varios capítulos que se centran en nuestra necesidad de volver a valorar la naturaleza femenina, de comprender que desempeña un papel central en la labor de la sanación y transformación global.
We need to revalue the predominantly female health sector by increasing wages and improving conditions, as well as the availability of the services, as it is an increasingly important sector for our ageing society.
Necesitamos revaluar el sector de la salud que es predominantemente femenino aumentando los salarios y mejorando las condiciones, así como la disponibilidad de los servicios ya que es un sector cada vez más importante en nuestra sociedad envejecida.
To revalue the real scope that a more credible and efficient Mercosur could have as a platform for competitive insertion and bargaining power in the current international trading system.
Revalorizar el real alcance que podría tener un Mercosur que sea más creíble y eficaz como plataforma de inserción competitiva y de capacidad negociadora en el actual sistema comercial internacional.
We need to revalue the meaning of love.
Tenemos que revalorar el significado del amor.
The various exchanges of old monies are allowing numerous nations to revalue their currencies.
Los diversos cambios de los viejos dineros están permitiendo que numerosas naciones revaloricen sus monedas.
A very important part of these negotiations is the need to revalue and reset the global currency.
Una parte muy importante de esas negociaciones es la necesidad de revalorizar y resetear la moneda global.
As well as inducing the participants to revalue, preserve and disseminate our tangible and intangible cultural heritage.
Así como inducir a los participantes a la revaloración, conservación y difusión de nuestro patrimonio cultural tangible e intangible.
The macroeconomic perspective and its trend in the medium term: at times of growth, the brick tends to revalue itself.
La situación macroeconómica y su tendencia en el medio plazo: en épocas de crecimiento, el ladrillo tiende a revalorizarse.
This would require an internationally coordinated solution to revalue the yuan and reduce the US current account deficit.
Ello requeriría una solución coordinada a nivel internacional para reevaluar el yuan y reducir el déficit por cuenta corriente estadounidense.
For me, the Brazilians have to make a superhuman effort to revalue democracy, to defend their norms and standards.
Para mí, los brasileños tendremos que realizar un esfuerzo sobrehumano para revalorizar la democracia, para defender sus patrones y normas.
The list intends to revalue and preserve outstanding natural and cultural sites for the posterity.
La intención de esta lista es revaluar y preservar los sitios naturales y culturales de ayer y hoy para la posteridad.
For this reason, the Sociedad de Fomento initiated a reforestation project that resulted in an annual event to revalue the green spaces and vegetation.
Por este motivo, laSociedad de Fomentoinició un proyecto dereforestaciónque derivó en un evento anual para revalorizar los espacios verdes y la vegetación.
The Department had sought to revalue depreciation according to the methodology that Cinsa suggested and not to revalue all other fixed overhead costs.
El Departamento decidió revaluar la depreciación de acuerdo a la metodología que Cinsa sugirió y no revaluar todos los demás costos fijos generales.
Actually, we do not want to revalue it more than that, we prefer to keep it around 20.
Ha estado a 19, a 20; realmente a nosotros no nos convendría revaluarlo más, sino mantenerlo en un nivel alrededor de 20.
Community to revalue the richness of the culture of the original peoples of the continent; crafts, recycling and permaculture of today.
En Círculo Comunidad para revalorizar la riqueza de la cultura de los pueblos originarios del continente; artesanías, reciclado y permacultura de la actualidad.
If the PDO is approved for this crop, You will gain in competitiveness and allow a brand to have its own specific, to revalue this product.
Si se aprueba la Denominación de Origen para este cultivo, ganará en competitividad y permitirá contar con una marca propia y específica, que revalorizará este producto.
Good business practice that is actually well documented is the use of latest technological developments to revalue our products or to find new niches unexplored market.
Una buena práctica empresarial que efectivamente está bien documentada es la utilización de las últimas novedades tecnológicas para revalorizar nuestros productos o para encontrar nuevos nichos de mercado inexplorados.
Palabra del día
permitirse