relaunch
- Ejemplos
It is very important to relaunch the internal market now. | Es muy importante relanzar ahora el mercado interior. |
Only then will we also be able to relaunch the European budget. | Solo entonces podremos relanzar el presupuesto europeo. |
Is there room to relaunch Telebras? | ¿Todavía hay espacio para el relanzamiento de Telebras? |
Our client was preparing to relaunch the discotheque that used to be the best in its province. | Nuestro cliente se preparaba para el relanzamiento de la que supo ser la mejor discoteca en su provincia. |
The aim: to relaunch investment and restore EU competitiveness, thus increasing growth and creating jobs. | Objetivo: reactivar la inversión y restablecer la competitividad de la UE, para así impulsar el crecimiento y generar empleo. |
To overcome this situation and to relaunch true democracy, the commitment and collaboration of all is required. | Para superar esta situación e impulsar la verdadera democracia, hacen falta el compromiso y la colaboración de todos. |
Under the heading of growth and innovation, there is also a specific issue that we hope to relaunch under our Presidency. | Bajo el título de crecimiento e innovación, también hay una cuestión específica que esperamos relanzar bajo nuestra Presidencia. |
As Mr Sarkozy said yesterday, we need to relaunch capitalism in green form; we need a Green Deal. | Como el señor Sarkozy dijo ayer, necesitamos relanzar el capitalismo de forma ecológica, necesitamos un "New Deal ecológico". |
It is therefore vital to relaunch debate regarding the renewal of the Nuclear Non-Proliferation Treaty in 2010. | Por eso es crucial relanzar el debate en torno a la renovación del Tratado de no proliferación en 2010. |
It is not, however, sufficient to keep the United Nations afloat, but it is essential to relaunch the organisation definitively. | Pero no basta con mantener las Naciones Unidas a flote, sino que es indispensable relanzar definitivamente la organización. |
Simply press the button to relaunch a 30 minute session. | Simplemente presione el botón para relanzar una sesión de 30 minutos. |
The chapter presents a proposal to relaunch the cooperative Coaldea. | El Cabildo presenta una propuesta para relanzar la cooperativa Coaldea. |
Actions envisaged in the plan to relaunch all Italian ports. | Acciones previstas en el plan para relanzar todos los puertos italianos. |
Quit Safari and restart your device to relaunch Safari. | Sal de Safari y reinicia tu dispositivo para reiniciar Safari. |
We want and need to relaunch the Lisbon Strategy. | Queremos y necesitamos relanzar la Estrategia de Lisboa. |
The EU must take the initiative to relaunch them. | La UE tiene que tomar la iniciativa de reiniciarlas. |
The time has come to relaunch peace in the Middle East. | Ha llegado el momento de relanzar la paz en Oriente Próximo. |
This information can be very useful if you decide to relaunch your campaign. | Estas pueden ser muy útiles si decidieras relanzar tu campaña. |
You will be able to relaunch your tactic from the front page. | Podrás lanzar de nuevo tu táctica desde la página frontal. |
Who wants to relaunch the war in Syria? | ¿Quién quiere reactivar la guerra en Siria? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!