regret it

Popularity
500+ learners.
I don't want you to regret it.
No quiero que te lamentes.
I didn't want you to regret it.
No quería que te arrepintieras.
If Wendy Gibson is not alive, you're both going to regret it.
Si Wendy Gibson no está viva, ambos van a lamentarlo.
I don't want you to regret it, not for a moment.
No quiero que se arrepienta, ni por un momento.
Go back to that beach, you won't live to regret it!
¡Si regresa a esa playa, no vivirá para lamentarlo!
You did the right thing and you're not going to regret it.
Hiciste lo correcto y no te vas a arrepentir.
So back off, or you're going to regret it.
Así que retrocede, o vas a lamentarlo.
And I promise you, you're going to regret it.
Y te prometo, que te vas a arrepentir.
You walk out that door, and you will live to regret it.
Sales por esa puerta, y vivirás para lamentarlo.
And when that time comes, Father... you may learn to regret it.
Y cuando llegue ese día, padre... puede que aprendas a lamentarlo.
You did the right thing and you're not going to regret it.
Hiciste lo correcto y no te vas a arrepentir.
After seeing Father like that, I've come to regret it all.
Después de ver a Padre así, he venido a arrepentirme de todo.
And when that time comes, Father you may learn to regret it.
Y cuando llegue ese día, padre puede que aprendas a lamentarlo.
If Daniel does that, he's sure to regret it.
Si Daniel hace eso, seguro que lo lamentará.
I don't want you to regret it and then feel even more guilty.
Yo no te quiero para lamentarlo y luego sentirme más culpable.
If you touch me once more, you're going to regret it.
Si me vuelves a tocar, te vas a arrepentir.
And you might not live to regret it.
Y puede que no viva para lamentarlo.
My husband did... and lived to regret it.
Lo hizo mi esposo y vivió para lamentarlo.
At least I will live to regret it.
Por lo menos voy a vivir para lamentarlo.
You won't live to regret it if you do.
No vivirás para lamentarlo, si lo haces.
Palabra del día
salir del cascarón