to rededicate
- Ejemplos
For this reason... I stand before you today to officially announce my intention to run for President of the United States, and to rededicate myself and this nation... | Por este motivo estoy aquí, hoy, para anunciar oficialmente mi intención de presentarme a Presidente de los Estados Unidos y dedicarnos a mí mismo y a esta nación... |
The adoption of the United Nations Millennium Declaration provides a mandate to rededicate the United Nations to meeting the real needs of people everywhere and to address their concerns and aspirations effectively. | La aprobación de la Declaración del Milenio constituye un mandato para que las Naciones Unidas renueven su dedicación a las auténticas necesidades de los pueblos de todo el mundo y respondan eficazmente a sus inquietudes y aspiraciones. |
Their effective contribution will be to rededicate themselves- in the spirit of fidelity to the Gospel message-to the needs of the child, and to develop appropriate programmes that will assist children in various aspects of their lives. | Su contribución efectiva consistirá en dedicarse di nuevo —con espíritu de fidelidad al mensaje evangélico— a las necesidades de los niños, en desarrollar proyectos adecuados que atiendan a los niños en los aspectos varios de su vida. |
The Maccabees cleaned it up and prepared to rededicate the temple. | Los Macabeos lo limpiaron y se dispusieron a rededicar el templo. |
I want to rededicate my life to him right now. | Deseo rededicar mi vida a Jesús ahora mismo. |
Is the synagogue allowed to rededicate the same ark? | Es la sinagoga permitido volver a dedicarnos el arca mismo? |
A memorial stone was erected to rededicate the Scholasticate to St. Joseph our Patron. | Una Monolito fue erigido para dedicar de nuevo el Escolasticado a nuestro Patrón, san José. |
The synagogue is having a fundraising drive and they want to rededicate the ark. | La sinagoga es tener una unidad de recaudación de fondos y que quieren volver a dedicarnos el arca. |
In your wife's case, repentance would require her to rededicate herself to your marriage. | En el caso de su esposa, el arrepentimiento requeriría que ella re-dedicara a sí misma a su matrimonio. |
We need to rededicate ourselves to the principles and purposes for which this Organization was founded. | Tenemos que volver a entregarnos a los principios y fines por los cuales se fundó esta Organización. |
The effort culminated with a basketball camp for local children and a special ceremony to rededicate the schools. | El esfuerzo culminó con un campamento de básquet para niños locales y una ceremonia especial para rededicar las escuelas. |
It is an opportunity to rededicate ourselves to the essential strategy of human rights education. | Es una oportunidad para volcarnos de nuevo en la estrategia esencial de la educación en materia de derechos humanos. |
Use Chanukah as an opportunity to rededicate your home to the ideals most important to your life. | Utilice Janucá como una oportunidad para volver a dedicarnos su casa a los ideales más importantes para su vida. |
That is why I began this year with a call to rededicate ourselves to the needs of these individuals. | Por eso comencé este año haciendo un llamado a consagrarnos nuevamente a atender sus necesidades. |
If you would like to rededicate yourself to this holy task please come and kneel here in front of the pulpit. | Si quieres volver a dedicarte a esta tarea sagrada por favor ven y arrodíllate aquí, delante del púlpito. |
May I call on the United Nations once more to rededicate itself to making development the highest priority of this body. | Permítaseme pedir a las Naciones Unidas que vuelvan a consagrarse a hacer del desarrollo la máxima prioridad de este órgano. |
We appeal to all members of the Conference to rededicate themselves to the course of nuclear disarmament and arm control. | Exhortamos a todos los miembros de la Conferencia a que retomen la senda del desarme nuclear y el control de armamentos. |
If you would like to rededicate yourself to this holy task of winning souls please come and kneel here in front of the pulpit. | Si quieres volver a dedicarte a esta tarea sagrada de ganar almas por favor ven y arrodíllate aquí delante del púlpito. |
He said these events allow the international community to rededicate efforts towards lasting solutions of the global problem of desertification. | Dijo que estos eventos permiten que la comunidad internacional reedite los esfuerzos en busca de soluciones duraderas para el problema global de la desertificación. |
This, then, is the moment to rededicate and commit our countries and peoples to the high aims and ideals of the United Nations. | Este es, pues, el momento de renovar el compromiso de nuestros países y pueblos con los nobles propósitos e ideales de las Naciones Unidas. |
