to rededicate

Popularity
500+ learners.
For this reason... I stand before you today to officially announce my intention to run for President of the United States, and to rededicate myself and this nation...
Por este motivo estoy aquí, hoy, para anunciar oficialmente mi intención de presentarme a Presidente de los Estados Unidos y dedicarnos a mí mismo y a esta nación...
The adoption of the United Nations Millennium Declaration provides a mandate to rededicate the United Nations to meeting the real needs of people everywhere and to address their concerns and aspirations effectively.
La aprobación de la Declaración del Milenio constituye un mandato para que las Naciones Unidas renueven su dedicación a las auténticas necesidades de los pueblos de todo el mundo y respondan eficazmente a sus inquietudes y aspiraciones.
Their effective contribution will be to rededicate themselves- in the spirit of fidelity to the Gospel message-to the needs of the child, and to develop appropriate programmes that will assist children in various aspects of their lives.
Su contribución efectiva consistirá en dedicarse di nuevo —con espíritu de fidelidad al mensaje evangélico— a las necesidades de los niños, en desarrollar proyectos adecuados que atiendan a los niños en los aspectos varios de su vida.
The Maccabees cleaned it up and prepared to rededicate the temple.
Los Macabeos lo limpiaron y se dispusieron a rededicar el templo.
I want to rededicate my life to him right now.
Deseo rededicar mi vida a Jesús ahora mismo.
Is the synagogue allowed to rededicate the same ark?
Es la sinagoga permitido volver a dedicarnos el arca mismo?
A memorial stone was erected to rededicate the Scholasticate to St. Joseph our Patron.
Una Monolito fue erigido para dedicar de nuevo el Escolasticado a nuestro Patrón, san José.
The synagogue is having a fundraising drive and they want to rededicate the ark.
La sinagoga es tener una unidad de recaudación de fondos y que quieren volver a dedicarnos el arca.
In your wife's case, repentance would require her to rededicate herself to your marriage.
En el caso de su esposa, el arrepentimiento requeriría que ella re-dedicara a sí misma a su matrimonio.
We need to rededicate ourselves to the principles and purposes for which this Organization was founded.
Tenemos que volver a entregarnos a los principios y fines por los cuales se fundó esta Organización.
The effort culminated with a basketball camp for local children and a special ceremony to rededicate the schools.
El esfuerzo culminó con un campamento de básquet para niños locales y una ceremonia especial para rededicar las escuelas.
It is an opportunity to rededicate ourselves to the essential strategy of human rights education.
Es una oportunidad para volcarnos de nuevo en la estrategia esencial de la educación en materia de derechos humanos.
Use Chanukah as an opportunity to rededicate your home to the ideals most important to your life.
Utilice Janucá como una oportunidad para volver a dedicarnos su casa a los ideales más importantes para su vida.
That is why I began this year with a call to rededicate ourselves to the needs of these individuals.
Por eso comencé este año haciendo un llamado a consagrarnos nuevamente a atender sus necesidades.
If you would like to rededicate yourself to this holy task please come and kneel here in front of the pulpit.
Si quieres volver a dedicarte a esta tarea sagrada por favor ven y arrodíllate aquí, delante del púlpito.
May I call on the United Nations once more to rededicate itself to making development the highest priority of this body.
Permítaseme pedir a las Naciones Unidas que vuelvan a consagrarse a hacer del desarrollo la máxima prioridad de este órgano.
We appeal to all members of the Conference to rededicate themselves to the course of nuclear disarmament and arm control.
Exhortamos a todos los miembros de la Conferencia a que retomen la senda del desarme nuclear y el control de armamentos.
If you would like to rededicate yourself to this holy task of winning souls please come and kneel here in front of the pulpit.
Si quieres volver a dedicarte a esta tarea sagrada de ganar almas por favor ven y arrodíllate aquí delante del púlpito.
He said these events allow the international community to rededicate efforts towards lasting solutions of the global problem of desertification.
Dijo que estos eventos permiten que la comunidad internacional reedite los esfuerzos en busca de soluciones duraderas para el problema global de la desertificación.
This, then, is the moment to rededicate and commit our countries and peoples to the high aims and ideals of the United Nations.
Este es, pues, el momento de renovar el compromiso de nuestros países y pueblos con los nobles propósitos e ideales de las Naciones Unidas.
Palabra del día
la miel