to put you

Popularity
500+ learners.
So I'm gonna need to put you on the stand today.
Así que voy a necesitar ponerte en el estrado hoy.
The only way to save her was to put you inside.
La única forma de salvarla era implantándote en su interior.
It wouldn't be fair to put you through that again.
No sería justo hacerte pasar por ello otra vez.
You know, they like to put you in a box.
Sabes, les gusta ponerte en una caja.
I knew it was a risk to put you on this case.
Sabía que era un riesgo ponerte en este caso.
It is not fair to put you in that position.
No es justo ponerte en esa situación.
It wasn't fair to put you in the middle of that.
No fue justo ponerte en medio de esto.
Sir, we're gonna have to put you in the ambulance.
Señor, vamos a meterlo en la ambulancia.
Mine is to put you in a bed next to his.
El mío es mandarte a una cama a su lado.
Tell her to put you in touch with Dr. Henderson.
Dile que te ponga en contacto con el Doctor Henderson.
He must have been pretty desperate to put you in charge.
Él debe haber estado bastante desesperado para ponerte a cargo.
They shouldn't have tried to put you in that freezer.
Ellos no deberían haber tratado de ponerte en ese refrigerador.
As my boyfriend, he is going to put you under the microscope.
Como mi novio, él va a ponerte bajo el microscopio.
It was too soon to put you in the field.
Era demasiado pronto para ponerte en el campo.
Maybe it is time to put you on the list.
Quizá sea hora de que te pongan en la lista.
As my boyfriend, he is going to put you under the microscope.
Como mi novio, él va a ponerte bajo el microscopio.
Help me to put you first in every area of my life.
Ayúdame a ponerte primero en cada área de mi vida.
It is not fair to put you in that position.
No es justo que te ponga en esta posición.
Now, I propose to put you ideas into practice immediately.
Ahora, me propongo poner sus ideas en práctica de inmediato.
He had no right to put you in that position.
Él no tiene derecho a ponerte en esa posición.
Palabra del día
el ritmo