pontificate
- Ejemplos
Who gave you the right to pontificate? | ¿Quién te dio el derecho pontificar? |
Before he leaves, you will permit an old man to pontificate? | Antes de que se marche, ¿me permite darle un consejo? |
JC uses the occasion to pontificate on degrees of sin and love. | Jesús aprovecha la ocasión para pontificar sobre el pecado y el amor. |
I do not pretend to pontificate from the helm of a tank. | No voy a tratar de pontificar desde arriba de un tanque. |
I have no real right to pontificate over others on how to live. | No tengo derecho a pontificar sobre cómo deberían vivir los demás. |
It would be vain and arrogant to pontificate about its future outcome when we are exposed to so many uncertainties. | Resultaría vano y arrogante pontificar sobre su desenlace futuro cuando estamos expuestos a tantas incertezas. |
I'm surprised, though understandably, at the ease with which some journalists and pundits dare to pontificate about what happened. | Me sorprende -aunque es comprensible- la facilidad con que periodistas y creadores de opinión se atreven a pontificar sobre lo sucedido. |
It must be said that it is typical of its grandstanding that the EU now wants to pontificate on the future of Iraq. | Hay que decir que es típico de su presunción que la UE quiera ahora pontificar sobre el futuro de Iraq. |
We have a duty not just to pontificate about rights, but to actively encourage access to education, training, employment and opportunity. | Tenemos el deber de no limitarnos a pontificar, sino fomentar activamente el acceso a la educación, la formación, el empleo y las oportunidades. |
In the current crisis, the Dutch tend to pontificate about the citizens of ill performing countries like Greece and Italy. | En la crisis actual, los habitantes de los Países Bajos tienden a pontificar acerca de los ciudadanos de los Estados en dificultades, como Grecia e Italia. |
And that as people who create places, the ultimate way to help wasn't to pontificate or to make up scenarios, but to help right now. | Y que como gente que crea lugares, la manera fundamental de ayudar no era la de pontificar o hacer escenarios, sino ayudar ahora mismo. |
But it is one thing to pontificate from across the Atlantic Ocean; it is another to be sitting right on top of the volcano in the Middle East. | Pero una cosa es pontificar desde el otro lado del Océano Atlántico, y otra es estar sentado justo en la cumbre del volcán en el Oriente Medio. |
That is, that there are scientists and philosophers who use the authority of science to pontificate on religious or moral questions that are outside the domain of science. | O sea: científicos o filósofos que utilizan la autoridad de la ciencia para pontificar sobre cuestiones religiosas o morales que caen fuera del ámbito de la ciencia. |
That same Government, which had blatantly disregarded the Geneva Conventions and other human rights instruments, had the audacity to pontificate before the Committee about respect for human rights. | Ese mismo Gobierno, que incumple abiertamente los Convenios de Ginebra y otros instrumentos de derechos humanos, tiene la osadía de dar lecciones sobre el respeto de los derechos humanos ante la Comisión. |
It is all very well for Parliament or the Council to pontificate about better regulation, so long as, when it comes to amendments, we ourselves look at the impact of those amendments. | Está muy bien que el Parlamento o el Consejo pontifiquen acerca de "Legislar mejor", siempre y cuando, a la hora de presentar enmiendas, nos fijemos en el impacto de las mismas. |
Consequently, they do not have the necessary credentials to pontificate on love and insist, on pain of excommunication, that their dogmas be exercised. | Consiguientemente, credenciales para disertar sobre el amor e insistir, a pena de excomulgación, en el cumplimiento de sus dogmas, no las tienen. Sinceramente, ¿qué sentido tiene hacerles caso, o temer a sus pronunciamientos carentes de autoridad divina? |
Evade the obfuscated, irrelevant About Page–A multitude of online marketers see their About Pages as being an excuse to pontificate about their company as if they were the only such business in the entire Milky Way Galaxy. | Evada lo ofuscado e irrelevante de About Page - Una multitud de vendedores en línea ven a About Page como una excusa para pontificar su compañía como si fueran el único negocio como en la Galaxia de la Vía Láctea. |
Owing to the taxes levied on the pockets of properly registered citizens, we are called upon here to represent first the interests and feelings of these European citizens and then, and only then, to pontificate on imaginary acts of discrimination. | En virtud de los impuestos que tienen que pagar los ciudadanos debidamente censados, aquí tenemos que representar ante todo los intereses y sentimientos de estos ciudadanos europeos y, después, y solo después, pontificar sobre actos de discriminación imaginarios. |
As for good governance, if the countries that were capable of financing development denied the United Nations the resources to meet development needs, they had no right to pontificate on the principles of good governance or human rights. | En cuanto al buen gobierno, si los países que son capaces de financiar el desarrollo niegan a las Naciones Unidas los recursos para atender las necesidades del desarrollo, no tienen derecho a lanzar proclamaciones sentenciosas acerca de los principios del buen gobierno o de los derechos humanos. |
He hasn't got a clue about anything, but he always has to pontificate about everything. | No tiene ni idea de nada, pero él siempre tiene que pontificar sobre todo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!