Chop the onion finely and put it to poach. | Pica la cebolleta finamente y ponla a pochar. Sazona. |
You mean did we try to poach the clients you poached from us? | ¿Te refieres a intentar recuperar a nuestros clientes los que os llevasteis? |
You're trying to poach my client. | Intentas levantarme mi cliente. |
Well, when you work for rich people, you know, it's pretty easy to poach things here and there. | Bueno, cuando se trabaja para gente rica es bastante fácil robar cosas de aquí y de allá. |
I gave him a couple of gut checks... so he knew not to poach clients again. | Le di un par de puñetazos en la tripa para que supiera que no tenía que volver a robar clientes. ¿Qué hay del pasado fin de semana? |
Member States must close the loopholes in their codes on health worker recruitment and put in place effective health workforce planning so that they are no longer tempted to poach trained personnel from the very countries where better healthcare is so desperately needed. | Los Estados miembros deben colmar las lagunas existentes en sus códigos de contratación de personal sanitario y poner en práctica una planificación eficaz del personal sanitario, para que nunca más se vean tentados a arrebatar personal formado justo de los países que necesitan desesperadamente una mejor asistencia sanitaria. |
Chop the onion finely and put it to poach. | Pica la cebolleta finamente y ponla a pochar. |
I saw you in our waiting room, trying to poach her. | Te vi en nuestra sala de espera, intentando captarla subrepticiamente. |
All because my prep cook doesn't know how to poach! | ¡Todo porque mi cocinero no sabe cómo escalfar! |
I'm not trying to poach your client, Harvey. | No estoy intentando robar tu cliente, Harvey. |
It's the company you tried to poach from me. | Es la compañía que trataste de robarme. |
Carlos has been trying to poach me now for two years. | Carlos ha estado tratando de llevarme con el los últimos dos años. |
Or that Exxon Mobil tried to poach me? | ¿O que Exxon Mobil ha intentado robarme? |
I'm not trying to poach your client, Harvey. | No trato de robar a tu cliente, Harvey. |
It's the company you tried to poach from me. | Es la empresa que intentaste robarme. |
Company's been trying to poach you for years. | La compañía ha intentado cazarte durante años. |
Yeah, I'm trying to poach your client. | Sí, estoy tratando de robarte al cliente. |
I'll tell the chef to poach it. | Le diré al chef que lo escalfe. |
You're actually trying to poach Lazlo from me? | ¿De verdad estás intentando arrebatarme a Lazlo? |
Tried to poach him from you guys, but he said he'd rather go it alone. | Traté de robárselos, pero dijo que prefería estar solo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!