to plough

Are you telling us not to plough?
Nos estás diciendo que no aremos?
It is reliable and convenient in use, allows to open windows in two planes, entirely to plough up or open as a transom.
Es segura y conveniente en el uso, permite abrir las ventanas a dos planos, enteramente labrar o abrir como el ventanillo.
Until 1760, the lowering of manorial charges per inhabitant allorded scores of increasingly poorer peasants to plough increasingly poorer lands.
Hasta 1760 la disminución de la carga feudal por habitante permitió el cultivo de tierras cada vez peores por nuevos contingentes de campesinos precarios.
The rebuttal brought to mind the situation in 2006, when Carrick followed former captain Roy Keane into the Reds' engine room and was also encouraged to plough his own furrow.
La respuesta nos recordó la situación que se presentó en 2006, cuando Carrick tomó el lugar del capitán Roy Keane en la sala de máquinas; a él también se le recomendó avanzar por su propia senda.
In all the Liberated Areas, whether or not the land reform has been completed, we must direct the peasants to cultivate the wheat fields and to plough part of the land this autumn.
V En todas las regiones liberadas, se haya finalizado o no la reforma agraria, debemos orientar en este otoño a los campesinos a que cultiven los campos de trigo y aren parte de la tierra.
In all the Liberated Areas, whether or not the land reform has been completed, we must direct the peasants to cultivate the wheat fields and to plough part of the land this autumn.
En todas las regiones liberadas, se haya finalizado o no la reforma agraria, debemos orientar en este otoño a los campesinos a que cultiven los campos de trigo y aren parte de la tierra.
Perhaps it was inevitable—perhaps it still is—to plough the furrow in which, ever since the Reformation, and then the French Revolution, up until and including Arte, their paradoxical toing and froing has never ceased to be the beating heart of Europe.
Tal vez fuese inevitable, tal vez lo siga siendo, dejar esa rodada que, desde la Reforma alemana y, más tarde, la Revolución Francesa, hasta sus paradójicas encrucijadas, Arte incluido, nunca ha cesado de ser el corazón palpitante de Europa.
I think we need to look at encouraging those continents with vast forests not to rip them out, just as we are trying to encourage our farmers not to plough permanent pasture because of such important carbon sinks.
Creo que tenemos que tratar de convencer a los continentes que tienen grandes bosques para que no los talen, de la misma forma que estamos tratando de convencer a nuestros agricultores para que no roturen los pastos permanentes, porque son importantes sumideros de carbono.
Are you there still, the woman I ached to plough?
¿Aún está ahí, la mujer que me moría por fornicar?
There's no one to plough the fields, is there?
No hay nadie para arar los campos, ¿o sí?
When you grow as tall as me I'll teach you to plough.
Cuando seas tan alto como yo te enseñaré a arar.
She pulled him by his beard to plough garden with him.
Lo tiró de la barba para que labrara con ella.
We have to plough a field before we can plant.
Tenemos que arar un campo antes de que podamos de la planta.
No, I like to plough my own furrow.
No, me gusta arar mi propio surco.
I told him I'm going to plough the field.
Le dije que iba a arar el campo.
Do you want me to plough that land of yours?
¿Quieres que les are esa tierra?
Now, we were in the field. Our first job was to plough it.
Una vez en el campo, la primera tarea era ararlo.
In the winter, it should be able to plough paths.
También debería servir para retirar la nieve de los caminos en invierno.
The man who bought it came to plough, and [found] the treasure.
Y vino quien lo compró, aró, descubrió el tesoro.
I'm putting it to plough next year.
Lo he montado para ararlo dentro de un año.
Palabra del día
malvado