pledge

You guys want us to pledge or something?
¿Queréis que nos iniciemos o algo?
The non nuclear weapons states have to pledge not to seek or acquire them.
Los estados no-poseedores deben comprometerse a no buscarlas ni adquirirlas.
For more information, and to pledge to distribute the Call, go to worldcantwait.org.
Para obtener más información y comprometerte a repartir la convocatoria, ponte en contacto con worldcantwait.org.
Several countries are yet to pledge, including Australia and Austria, Ireland and Belgium.
Muchos países deben anunciar, aún, su aportación, entre ellos, Australia, Austria, Irlanda y Bélgica.
They want me to pledge.
Quieren que me una.
Remember: to get approved for a Camino Financial loan, you don't need to pledge collateral.
Recuerda que para obtener la aprobación para un préstamo de Camino Financial, no necesitas presentar un aval.
I don't have any money right now. I'd like to pledge a share of my first crop.
No tengo dinero, pero quizá le interese una parte de mi próxima cosecha.
If only you had loved me when I really needed you to, I might not have had to pledge myself.
Si tan solo me hubieses amado cuando realmente te necesitaba, no habría podido prometerme a mí misma.
You are willing to pledge yourself as a symbol of life.
Tú estás dispuesta a ofrecerte como un símbolo de vida.
You are willing to pledge yourself as a symbol of life.
Tú estás dispuesta a ofrecerte como un simbolo de vida.
That is the third thing we have to pledge ourselves.
Esa es la tercera cosa en que hemos de empeñarnos.
Yeah, any more stars you'd have to pledge allegiance to her.
Sí, más estrellas tendría que jurar lealtad a ella.
My Government is ready to pledge its share.
Mi Gobierno está dispuesto a comprometer su participación.
The international community convened in Kuwait to pledge against these plans.
La comunidad internacional se reunió en Kuwait para asumir compromiso con estos planes.
So listen, who are you bringing to pledge presents tonight?
Así que escucha, ¿quién te trae a la presentación esta noche?
He tried to pledge our house three years ago.
Trato de unirse a nuestra casa hace 3 años.
A majority of donors have continued to pledge for one year only.
Una mayoría de los donantes continuaron comprometiéndose únicamente por un año.
Convicted sinners are afraid to pledge themselves to give up their sins.
Los pecadores redargüidos tienen miedo de comprometerse a dejar sus pecados.
Visit observationgame.com to pledge your life to our future software-based overlords.
Visita observationgame.com para comprometer tu vida a los futuros amos del software.
I will give you one more chance to pledge your allegiance to me.
Le daré otra oportunidad para demostrar su lealtad hacia mí.
Palabra del día
la huella