It manually drains itself, allowing water to permeate through. | Drena manualmente propio, permitiendo que el agua penetre a través de. |
Allow this Love to permeate your very soul, heart, mind and body. | Deja que ese Amor penetre tu alma, tu corazón, tu mente y tu cuerpo. |
We have to repent of all these sources of darkness which we have permitted to permeate us. | Tenemos que arrepentirnos por todas esas fuentes de oscuridad que hemos permitido que nos penetren. |
The pressed cake is loose but not broken which is good for the solvent to permeate. | La torta prensada está suelta pero no se rompe, lo que es bueno para que el solvente penetre. |
Rather, schools and other civilian institutions help military approaches to permeate daily practices and belief systems. | Más bien, las escuelas y otras instituciones civiles facilitan que las perspectivas militares permeen las costumbres cotidianas y los sistemas de creencias. |
A few drops of the Wartrol allows these active ingredients to permeate warts promptly and start providing alleviation right away. | Unas pocas gotas de la Wartrol permite que estos componentes penetren las verrugas rápidamente y comenzar a suministrar alivio de hoy. |
Religions want to be and to show the ways to life, to permeate life with a deep religious sense. | Las religiones quieren ser y mostrar caminos que llevan a la vida, llenar la vida de un íntimo sentido religioso. |
Aside from allowing light to permeate into indoor residential spaces,glass flooring is commonly used in tourist attractions and observatories. | Además de permitir que la luz penetre en espacios residenciales interiores, el suelo de vidrio es comúnmente utilizado en las atracciones turísticas y observatorios. |
With this new level of truth you have gained, you can allow it to permeate into all aspects of your life. | Con este nuevo nivel de verdad que han ganado, pueden permitir que el mismo penetre en todos los aspectos de sus vidas. |
A couple of drops of the Wartrol permits these formula to permeate warts quickly and begin using alleviation right away. | Unas pocas gotas de la Wartrol permite que estos ingredientes activos penetren en las verrugas rápidamente y empezar a proporcionar alivio inmediato. |
Since certification applies to most functions of a company, the work was allowed to permeate the whole company. | Como la certificación se aplica a la mayoría de las funciones de una compañía, se dejó que el trabajo fuera filtrándose en toda ella. |
You murderous nation! You have allowed that ancient sea serpent to permeate your civilization and shape your culture even today. | ¡Nación Asesina!, Tu has permitido que la serpiente antigua impregne tu civilización y dar forma a tu cultura incluso ahora. |
Allow this energy to permeate the soles of your feet. | Permite que esta energía impregne las plantas de tus pies. |
One of them refers to its ability to permeate reality. | Uno de ellos se refiere a su capacidad para penetrar la realidad. |
The idea may take a while to permeate into urban planning. | La idea puede tomar un tiempo para permear la planificación urbana. |
He attempts to permeate the whole world with his own self. | Intenta impregnar al mundo entero con su propio ser. |
Incidents like this seem to permeate my life. | Incidentes como éste parecen permear mi vida. |
This truth has to permeate your entire being. | Esta verdad tiene que penetrar todo tu ser. |
It manually drains itself, allowing water to permeate through. | Drena manualmente sí mismo, permitiendo que el agua de permeado a través de. |
Seventh-day Adventist beliefs are meant to permeate your whole life. | Las creencias adventistas tienen el propósito de impregnar toda la vida. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!