to performed
- Ejemplos
This device provides a significant degree of support that reduces stress levels for the medical team and allows surgery to performed in a much quicker and safer manner. | Este dispositivo proporciona un importante apoyo que reduce el estrés del equipo médico y permite realizar la cirugía de forma mucho más rápida y segura. |
Mobile applications based on tasks: Mobile applications based on tasks enable your employees to performed normally repeated tasks easily in their favorite Mobile device. | Aplicaciones móviles basadas en tareas: Las aplicaciones móviles basadas en actividades permiten que sus empleados realicen tareas comúnmente repetidas fácilmente en su dispositivo móvil preferido. |
According to performed test, complies with norms EN 420:2003. | Según pruebas realizadas, cumple las normas EN 420:2003. |
Thecold airmoving and circulation very fast to performed the bestrefrigeration. | La mudanza fría y la circulación del aire muy rápidamente realizaron la mejor refrigeración. |
The decline in cognition and memory results in activities of daily living to performed with increasing difficulty. | La reducción en la cognición y memoria provoca que las actividades diarias se realicen con bastante dificultad. |
When you are able to performed these two simple dutys you can virtually do any operations. | Una vez se ha sido capaz de implementar estas dos simples tareas, seremos virtualmente capaces de implementar cualquier operación. |
At the beginning of Calima Surf Maike use to performed the level 3 surfaris for expert surfers. | En los inicios de Calimasurf dirigió la escuela y realizaba los surfaris con los clientes más avanzados del nivel 3. |
In our countries it is very common to performed physical, biological, economic, or social studies from the academies that account for the harshness of reality year after year. | En nuestros paises es muy común que desde las academias se realicen estudios físicos, biológicos, económicos o sociales que dan cuenta de una realidad mas cruda año tras año. |
In the old a.out executables, it was impossible to performed this step, resulting in each shared library getting placed at a fixed position in the space of virtual addresses. | En los antíguos ejecutables a.out, este paso era imposible de realizar y había que colocar cada biblioteca compartida en una posición fija del espacio de direcciones virtuales de un proceso. |
Well, there are ten exercises, and these have to performed every single day, morning and evening, for a five day cycle–after this you can take a rest for two days.' | Bueno, Hay diez ejercicios, y éstos tienen que realizarse cada día, mañana y tarde, para un ciclo de cinco días – después de esto puedes tomarte un resto durante dos días.' |
The internet access has broadened the horizon and landscape of psychic readings so that readings is now able to performed on the internet and at no charge for instance. | El acceso a Internet ha ampliado el horizonte y el paisaje de las lecturas psíquicas para que las lecturas ahora es capaz de realizar en el Internet y sin coste, por ejemplo,. |
Code Stream Integrates with existing software development, testing, artifact management and build systems to orchestrate the tasks that need to performed at each stage in the delivery process. | La empresas utilizan una variedad de herramientas del ciclo de vida de desarrollo de software para coordinar las tareas de creación, implementación y prueba en cada etapa del proceso de entrega de software. |
SPSS was used to performed descriptive statistics (mean, median, standard deviation, and mode) in the collected data, in order to organise on a scale of frequency the most relevant competencies for the surveyed participants. | Se utilizaron técnicas de estadística descriptiva (media, mediana, desviación típica y moda), con el objetivo de organizar en una escala de frecuencia cuáles son las competencias más relevantes para los colectivos encuestados. |
The stay also has a lounge with capacity for up to 750 diners, aimed to performed conferences or social events, surrounded by greenery and tranquility that only the Argentine countryside can offer. | La estancia cuenta también con un salón con capacidad para recibir hasta 750 comensales, destinado a la realización de eventos corporativos y sociales, rodeado de mucho verde y con la tranquilidad que solo el campo argentino puede obsequiar. |
This work describes how do we carried out the process of approximation of professors and students of the Career of Animal Production of the Autonomous Metropolitan University (UAM), toward the community of Cosoltepec to performed a program of sustainable rural development. | Este trabajo describe como se llevó a cabo un proceso de acercamiento de profesores y alumnos de la carrera de Producción Animal de la Universidad Autónoma Metropolita, hacia la comunidad de Cosoltepec de la Mixteca Baja Oaxaqueña para iniciar un programa de desarrollo rural sustentable. |
