to pass judgement
- Ejemplos
Without waiting for the Court to pass judgement on these cases, President Fox published the law on August 14. | Sin esperar a que dicha instancia fallara sobre esos casos, el presidente Fox publicó la reforma indígena el 14 de agosto. |
As long as a couple has no problem with it, there is little reason for outsiders to pass judgement on their behavior. | Con tal de que la pareja no tenga ningún problema con ello, hay pocas razones para que los extraños juzguen su comportamiento. |
The priority is to settle disputes, not to pass judgement. | La cuestión prioritaria es resolver las diferencias, no dictar sentencia. |
Who gave you the right to pass judgement? | ¿Quién te dio el derecho para juzgar? |
Now is not the time to pass judgement past events and situations. | No es propio del momento juzgar los acontecimientos y situaciones anteriores. |
We don't allow us to pass judgement, it would be not correct. | Nosotros no nos permitimos de juzgar, sería incorrecto. |
I don't want to be the one to pass judgement and decide who gets in. | No quiero ser el que juzga y decide quién entra. |
We donít allow us to pass judgement, it would be not correct. | Nosotros no nos permitimos de juzgar, sería incorrecto. |
Has too little time passed to pass judgement? | ¿Ha pasado poco tiempo para emitir juicios? |
Again, it is not up to us to pass judgement. | Una vez más, el juicio no nos pertenece. |
This is not the place to pass judgement on the past. | No es este el lugar ni el momento para hacer juicios sobre el pasado. |
Who are you to pass judgement? | ¿Quién es Ud. para juzgar? |
I believe it is too early to pass judgement on the various instruments that can be classified. | Creo que es demasiado pronto para juzgar los diferentes instrumentos que se pueden categorizar. |
That insight is often ignored; after all, these workers are not hired to pass judgement. | A menudo se ignora dicho conocimiento; estas personas no han sido contratadas para opinar. |
First question: What gives the U.S. government the right to pass judgement on other countries about drugs? | Primera pregunta: ¿Qué le da a Washington el derecho de juzgar la política de drogas de otros países? |
Neither is it able to pass judgement on the way a legal institution is run in one of the Member States. | Tampoco puede emitir opiniones sobre el funcionamiento de la institución judicial en uno de los Estados miembros. |
Today's celebration is not the appropriate time to pass judgement on those historical periods: this can and should be done elsewhere. | Esta celebración no es el momento oportuno para formular juicios sobre aquellos períodos históricos: podrá y deberá hacerse en otra circunstancia. |
Should the opportunity arise to pass judgement without having received the Courtís interpretation, the judge must decide the case. | Si llegare la oportunidad de dictar sentencia sin que se hubiere recibido la interpretación del Tribunal, el juez deberá decidir el proceso. |
Try instead to find people who have nice things to say about others and are not quick to pass judgement. | En su lugar, trata de buscar personas que tengan buenas cosas qué decir de otros y no pasan rápidamente a las sentencias. |
The Committee, being only a monitoring body, is not here to pass judgement or to be interpreted as a police force. | El Comité, al ser solo un órgano de supervisión, no está llamado a emitir criterios ni debe interpretarse como una fuerza de policía. |
