paraphrase
Well, to paraphrase Mozart, all the subatomic particles are there. | Bien, parafraseando a Mozart, todas las partículas subatómicas están ahí. |
Is often unable to paraphrase successfully when lacking vocabulary. | Incapacidad frecuente para suplir la falta de vocabulario mediante paráfrasis. |
Socialism is not an administrative measure, but a social relation, to paraphrase Marx. | El socialismo no es una medida administrativa, sino una relación social, parafraseando a Marx. |
But to paraphrase Calvin Klein... | Pero parafraseando a Calvin Klein... |
Without intending to paraphrase it, I would like to briefly address several points. | Sin que sea mi intención explicarlos de otra manera, quiero referirme brevemente a algunos aspectos. |
First, to paraphrase the well-known community organizer Saul Alinsky, always work within the experience of your target group. | Primero, parafraseando al muy conocido organizador de comunidades Saul Alinsky, siempre trabaje dentro de la experiencia de su grupo objetivo. |
You need links from trustworthy sites because, to paraphrase Brian Dean, Google doesn't penalize sites it trusts. | Necesitas enlaces de sitios de confianza porque, parafraseando a Brian Dean,Google no penaliza a los sitios en los que confía. |
It's all right to paraphrase as long as you get the essence of the line. And I think I improved it. | Está bien parafrasear tanto como puedas para tener la esencia de la línea. |
You need links from trustworthy sites because, to paraphrase Brian Dean, Google doesn't penalize sites it trusts. | Necesitas enlaces de sitios de confianza porque, parafraseando a Brian Dean, Google no penaliza a los sitios en los que confía. |
I would even say, to paraphrase a song that you know, 'it is a drug we are all hooked on.' | Incluso diría, parafraseando una canción que seguro que conoce, que "es una droga a la que estamos enganchados". |
Mr President, ladies and gentlemen, to paraphrase your introductory words, Mr Straw, I am here and I beg to differ. | . – Señor Presidente, Señorías, parafraseando sus palabras iniciales, señor Straw, estoy aquí y me permito disentir. |
For them, to paraphrase the famous sentence from Voltaire's Candide, everything is for the best in the best of all capitalist worlds. | Para ellos, parafraseando la famosa frase del Cándido de Voltaire, todo es para bien en el mejor de los mundos capitalistas. |
It could accelerate our understanding of many areas of study and research. But to paraphrase a famous Hollywood philosopher, "With prodigious potential comes prodigious risk." | Podría acelerar nuestro entendimiento Pero, parafraseando a un famoso filósofo hollywoodense, "Un enorme potencial viene con un enorme riesgo". |
I thank them all for what we have received but, to paraphrase Oliver Twist, I have to say that we want more! | A todos ellos mi agradecimiento por lo que hemos recibido, pero, parafraseando a Oliver Twist, debo decir que queremos más. |
Hugo Chávez and his revolution have triggered a real upheaval across the continent which, to paraphrase Che, will become socialist or a caricature. | Hugo Chávez y su revolución han roto el celofán para una verdadera revolución en el Continente que, parafraseando al Che, será socialista o será una caricatura. |
Lacking alternatives, of horizons and hopes we only hear (to paraphrase Montesquieu) the lamentable sound of petty ambitions and big appetites. | Carente de grandes dilemas, horizontes y esperanzas, solo se oye —parafraseando a Montesquieu— solo se oye el lamentable ruido de las pequeñas ambiciones y de los grandes apetitos. |
Mr President, the proposal for a directive which we are discussing today is undoubtedly one of those measures which, to paraphrase Robert Schuman, strengthen the building of Europe. | Señor Presidente, nos encontramos hoy, sin duda, ante una de esas actuaciones concretas que, parafraseando a Robert Schuman, consolidan la construcción europea. |
In science, research builds upon the work and knowledge of others, or by seeing further, by standing on the shoulders of giants, to paraphrase Newton. | En la ciencia, la investigación se basa en el trabajo y el conocimiento de los demás, o viendo más allá, poniéndose sobre los hombros de los gigantes, parafraseando a Newton. |
The point, to paraphrase Karl Marx, is not simply to interpret the world, but to change it; and to effect revolutionary change requires the forging of a revolutionary leadership. | De lo que se trata, parafraseando a Karl Marx, no es de interpretar el mundo, sino de transformarlo; y llevar a cabo un cambio revolucionario requiere forjar una dirección revolucionaria. |
But the concrete significance of each concrete revolution is not defined by this general aphorism; there are revolutions which are more like reaction, to paraphrase the unforgettable expression of the unforgettable Comrade Makhov. | Pero este aforismo general no determina todavía la significación concreta de cada una de las revoluciones concretas: hay revoluciones que son como reacciones, parafraseando la inolvidable expresión del inolvidable camarada Májov. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!