nobody

We bow to nobody in our determination to fight terrorism.
No vamos a ceder ante nadie en nuestra determinación de combatir el terrorismo.
I don't gotta answer to nobody in this room.
Yo no tengo que responder a nadie en esta sala.
The lawyer said I shouldn't talk to nobody without him.
El abogado dijo que no debo hablar con nadie sin él.
Invisible or not, I don't want you talking to nobody.
Invisible o no, no quiero que hables con nadie.
But talk to nobody about what you now know.
Pero no hable con nadie sobre lo que sabe ahora.
Also that not mitifiquen to nobody, that they construct his own thought.
También que no mitifiquen a nadie, que construyan su propio pensamiento.
But, Al, make sure that you don't say nothing to nobody.
Sin embargo, Al, asegúrate de no decir nada a nadie.
If you are not criticized—means you are interesting to nobody.
Si no le critican — significa usted a nadie son interesantes.
The vision was due to nobody being there.
La visión era debido a que nadie estaba ahí.
Story is fluid and it belongs to nobody.
La historia es fluída y no le pertenece a nadie.
If you say nothing to nobody, I'll show you something.
Si no dices nada a nadie te enseño una cosa.
You don't really need a phone To talk to nobody.
No necesitas un teléfono para hablar con nadie.
A friend to everybody is a friend to nobody.
Un amigo de todos no es un amigo de nadie.
The government of Khartoum is answerable to nobody.
El Gobierno de Jartum no rinde cuentas a nadie.
Never regifts to nobody the necessary ceramic ashtrays or half-woolen scarfs.
Regala nunca a nadie los ceniceros necesarios cerámicos o polusherstyanye las bufandas.
He don't give money to nobody for nothing.
No le da dinero a nadie por nada.
We belong to nobody, and nobody belongs to us.
No pertenecemos a nadie, y nadie nos pertenece.
If somebody pops me, I won't go complaining' to nobody.
Si alguien me elimina, no me quejaré ante nadie.
You never talk to nobody and you got no friends.
Eso de que nunca hablas con nadie y que no tienes amigos.
Speak to nobody about this case from now on.
No hable con nadie de este caso a partir de ahora.
Palabra del día
tallar