to meet the goals

Budget allocations to meet the goals.
Asignaciones presupuestarias para cumplir los objetivos.
If progress continues at the current rate, many countries will fail to meet the goals.
Si el avance proseguía al mismo ritmo, muchos países no cumplirían los objetivos fijados.
We have only 13 years left to meet the goals of the Millennium Declaration.
Solo nos quedan 13 años para cumplir con las metas incorporadas en la Declaración del Milenio.
These practices are put in place to meet the goals of EHS-CC Partnership programs.
Estas prácticas se implementan para cumplir con los objetivos de los programas de las asociaciones EHS-CC.
Persistence is needed to meet the goals of all the activities.
La constancia y perseverancia es necesaria en toda actividad que se desarrolla, para poder lograr los objetivos.
Civil society partnerships will be an important part of enhancing capacity to meet the goals.
Las alianzas con la sociedad civil serán una parte importante del fortalecimiento de la capacidad para lograr los objetivos.
FSFE believes that Free Software will help the EU to meet the goals set by the Commission.
La FSFE cree que el Software Libre ayudará a la UE a cumplir los objetivos fijados por la Comisión.
We are partnering with many governments throughout the Americas to meet the goals of 100,000 Strong.
Nos estamos asociando con muchos gobiernos de las Américas para alcanzar los objetivos de La Fuerza de 100,000.
On Tuesday night I will outline the steps we must take to meet the goals of this nation.
El martes de noche definiré las medidas que debemos tomar para cumplir con las metas de esta Nación.
More committed efforts and innovative strategies are needed to meet the goals of the Millennium Declaration in this area.
Se necesitan más esfuerzos comprometidos y estrategias innovadoras para cumplir los objetivos de la Declaración del Milenio en este ámbito.
Goals were proposed that mitigate these threats and strategies were developed to meet the goals.
Se propusieron objetivos de conservación que mitigan esas amenazas y líneas estratégicas que ayuden a cumplir con dichos objetivos.
The Tribunal is committed to do all within its power to meet the goals of the Completion Strategy.
El Tribunal está decidido a hacer todo lo posible para cumplir los objetivos de la estrategia de conclusión.
The programme adopted by the Board would help Mongolia to meet the goals of the ICPD and ICPD+5 review.
El programa aprobado por la Junta ayudaría a Mongolia a lograr los objetivos de la CIPD y la CIPD+5.
St. Kitts and Nevis: identifying the most representative marine ecosystems and plan to meet the goals of the Caribbean Challenge.
San Cristóbal y Nevis: identificar los ecosistemas marinos más representativos y planificar para cumplir con las metas del Desafío Caribeño.
Donor countries should continue to provide them with the necessary technical support to meet the goals of the Programme of Action.
Los países donantes deben seguir proporcionándoles el apoyo técnico necesario para cumplir los objetivos del Programa de Acción.
The Tribunal is committed to doing all within its power to meet the goals of the completion strategy.
El Tribunal está decidido a hacer todo lo posible para hacer cumplir todos los objetivos de la estrategia de conclusión.
Despite improved growth, most sub-Saharan and some other countries were not on track to meet the goals.
Pese a una mejor tasa de crecimiento, la mayoría de los países subsaharianos y otros países no alcanzarán esas metas.
The composition of ODA must also be changed to finance specific expenditures needed to meet the goals.
También será necesario cambiar la composición de la AOD para poder financiar gastos que se necesitan expresamente para alcanzar dichos objetivos.
Only with such support will poor countries such as Nepal be able to meet the goals of the Habitat Agenda.
Solo con un apoyo de ese género podrán los países pobres como Nepal alcanzar los objetivos del Programa de Hábitat.
We urge the international community to take urgent and practical steps to meet the goals agreed to in Johannesburg last year.
Instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y prácticas para conseguir los objetivos convenidos en Johannesburgo el año pasado.
Palabra del día
el coco