to make things clear

Popularity
500+ learners.
Here's a video to make things clear for you.
Aquí está un vídeo para hacer cosas claras para usted.
Only in this case, it seems to make things clear.
Solo que en este caso, hace las cosas más claras.
First of all I just want to make things clear, right?
Primero de todo quería dejar las cosas claras, ¿bien?
We're just trying to make things clear.
Solo estamos tratando para dejar las cosas claras.
A. First, a general example, invented to make things clear.
En primer lugar, un ejemplo general, inventado para aclarar las cosas.
I have told you this to make things clear and easy.
Les dije esto para que las cosas os sean claras y fáciles.
I was trying to make things clear.
Estaba tratando de dejar las cosas claras.
I'm counting on Patrice to make things clear to him.
Confío en que Patrice le aclare las cosas.
We explain the process in a step-by-step manner to make things clear.
Se explica el proceso de una manera paso a paso para dejar las cosas claras.
You have to make things clear.
Tienes que aclarar las cosas.
Let's try to make things clear.
Tratemos de aclarar las cosas.
I want to make things clear Mr Verneuil!
Quiero dejar las cosas claras, señor Verneuil!
I want to make things clear.
Quería aclarar un poco las cosas con vos.
You've got to make things clear to me, pal.
Tiene que explicarse mejor.
I cannot do any more to make things clear and establish what the House's decision is to be.
No puedo hacer más por ser claro y saber cuál es la decisión de la Asamblea.
An emerging destination, considered to be a party-town, like Berlin and Ibiza, to make things clear.
Un destino emergente, considerada una ciudad donde salir de fiesta, a la altura de Berlín o Ibiza.
Before communicating with customers, your executives should have sufficient information to make things clear and leave no doubt for confusion.
Antes de comunicarse con los clientes, sus ejecutivos deben tener información suficiente para dejar las cosas claras y no dejan lugar a dudas de confusión.
Just to make things clear, I'll say this again: if we hit that man, he had to be standing in the middle of the road.
Para que quede claro... si atropellamos a ese hombre, debió estar en medio del camino.
I feel that, knowing Nacchan, I think it's better to make things clear rather than just pretend it didn't happen.
Creo que, conociendo a Nacchan, es mejor dejar las cosas en claro en lugar de simular que no pasó nada.
Just to make things clear, Karlae twitter that she is in the market, indicating that Thugger's apologies have fallen on deaf ears.
Solo para dejar las cosas claras, Karlae twitter que ella está en el mercado, lo que indica que Thugger del disculpas han caído en oídos sordos.
Palabra del día
el olor