lead astray

For false messiahs and false prophets will appear and produce great signs and omens, to lead astray, if possible, even the elect.
Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y harán grandes señales y prodigios, de tal manera que engañarán, si fuere posible, aun a los escogidos.
For false Christs and false prophets will rise up, and they will present signs and wonders, so as to lead astray, if it were possible, even the elect.
Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y darán señales y prodigios, para engañar, si se pudiese hacer, aun á los escogidos.
For there will arise false Christs, and false prophets, and they will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y darán señales grandes y prodigios; de tal manera que engañarán, si es posible, aun á los escogidos.
For there will arise false anointed ones and predicators of the Lie, and these will give great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the selected.
Porque subirán falsos ungidos y predicadores de la Mentira, y estos darán grandes señales y maravillas, tales como para desviar, si fuera posible, hasta a los escogidos.
For false christs and false prophets will rise, and will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. Behold, I have told it to you beforehand.
Porque aparecerán falsos Cristos y falsos profetas, y harán alarde de grandes maravillas y prodigios, por manera que aun los escogidos, si posible fuera, caerían en error: ya veis que os lo he predicho.
For false christs and false prophets will arise, and will show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. Behold, I have told it to you beforehand.
Porque aparecerán falsos cristos y falsos profetas, y harán alarde de grandes maravillas y prodigios, por manera que aun los escogidos, si posible fuera, caerían en error: ya veis que os lo he predicho.
Palabra del día
el portero