Make Paris Hilton to kiss Deryck Whibley without getting caught. | Hacer a Paris Hilton besa Deryck Whibley sin ser descubierto. |
Make Paris Hilton to kiss Deryck Whibley without getting caught. | Paris Hilton a hacer Deryck Whibley beso, sin ser atrapados. |
So you want me to kiss you as an experiment? | ¿Entonces quieres que te bese como un experimento? |
Okay, plan B. One of us has to kiss him. | Vale, plan B. Uno de nosotros tiene que besarlo. |
But Sai Baba started to kiss him on his mouth. | Pero Sai Baba comenzó a besarlo en la boca. |
And it's a little awkward, but she has to kiss you... | Y, es un poco raro, pero ella tiene que besarte... |
Well, in my dream, Dad had to kiss a llama. | Bueno, en mi sueño, papá tenia que besar una llama. |
This couple feels so romantic and happened to kiss each other. | Esta pareja se siente tan romántico y pasó a besarse. |
There's more than one reason to kiss a girl. | Hay más de una razón para besar a una chica. |
You have to kiss someone under the mistletoe, ok? | Tienes que besar a alguien bajo el muérdago, ¿vale? |
The question is, do you want to kiss Fredrick Dean or not? | La pregunta es, ¿quieres besar a Frederick Dean o no? |
Try to kiss and not let her brother catch you. | Trate de beso y no dejar que su hermano le captura. |
Well, I'm not really one to kiss and tell. | Bueno, yo no soy realmente uno a besar y contar. |
The winner will have the chance to kiss the princess. | El ganador tendrá la oportunidad de besar a la princesa. |
He says we have to kiss three times a day. | Dice que tenemos que besarnos tres veces al día. |
I was trying to kiss my reflection in the water. | Estaba tratando de besar mi reflejo sobre el agua. |
Simon tried to kiss me at Claire Tyler's 14th birthday. | Simon intentó besarme en el 14.º cumpleaños de Claire Tyler. |
The only thing you're allowed to kiss are my feet. | Lo único que tienes permitido besar son mis pies. |
I have to kiss lily in our scene tonight. | Tengo que besar a Lily es nuestra escena esta noche. |
Are not you going to kiss me under the mistletoe? | ¿Es que no vas a besarme bajo el muérdago? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!