to keep out of trouble

Popularity
500+ learners.
So, if you want to keep out of trouble, you let me into this car.
Así que, si deseas mantenerse fuera de problemas, déjame entrar al coche.
Trying to keep out of trouble.
♪ Tratando de no meterme en problemas.
I'm a plain, simple man and I just want to keep out of trouble.
Soy un pobre hombre y no quiero verme metido en líos.
I'm a plain, simple man and I just want to keep out of trouble.
Soy un pobre hombre y no quiero verme metido en lios.
Hank! It's best to keep out of trouble, Hank.
Es mejor no meterse en problemas.
That's a right good idea, a right, good way to keep out of trouble.
Ésa es una muy buena idea... una muy buena manera de no meterse en problemas.
Listen, Little Boy, there's only one law you gotta follow to keep out of trouble.
Escucha, Niñito. En este negocio solo hay una ley que te mantiene fuera de los problemas:
It's best to keep out of trouble, Hank.
Es mejor no acercarse.
When he got older, he wanted to help other youngsters, like himself, to keep out of trouble.
Cuando se hizo mayor, quería ayudar a otros jóvenes como él a no meterse en problemas.
Pre-event, Ogier explained how he aimed to keep out of trouble on day one, build an advantage on day two and then manage it on the final day.
En la previa del rallye, Ogier explicó que quería alejarse de los problemas el primer día, ganar ventaja en el segundo y administrara en el último.
Result: 1st Pre-event, Ogier explained how he aimed to keep out of trouble on day one, build an advantage on day two and then manage it on the final day.
Resultado: 1o En la previa del rallye, Ogier explicó que quería alejarse de los problemas el primer día, ganar ventaja en el segundo y administrara en el último.
With a 1m 40.2s lead heading into the final day, Ogier only had to keep out of trouble on the remaining quartet of rough gravel stages to take maximum points.
Con una ventaja de 1 minuto y 40.2 segundos en la última jornada, Ogier solo tuvo que mantenerse alejado de los problemas en los cuatro tramos restantes que le quedaban al rallye para sumar el máximo de puntos.
Gilbert, the championship leader, did well to keep out of trouble over the leg's six rough and rocky stages - conditions that forced out many of his DS 3 R3 driving rivals.
Gilbert, líder del campeonato, ha logrado mantenerse alejado de los problemas en los seis técnicos y complicados tramos de hoy, unas condiciones que han obligado a muchos de sus rivales a variar su estilo de pilotaje con los DS 3 R3.
Sunday 8 June With a 1m 40.2s lead heading into the final day, Ogier only had to keep out of trouble on the remaining quartet of rough gravel stages to take maximum points.
Domingo 8 de junio Con una ventaja de 1 minuto y 40.2 segundos en la última jornada, Ogier solo tuvo que mantenerse alejado de los problemas en los cuatro tramos restantes que le quedaban al rallye para sumar el máximo de puntos.
My mother said I had to keep out of trouble.
Mi madre decía que tenia que alejarme de los problemas.
My mother said I had to keep out of trouble.
Mi madre me decía que tenía que alejarme de los problemas.
My mother said I had to keep out of trouble.
Mi madre me decía que me debía mantener lejos de los problemas.
My ma wanted me to keep out of trouble and not fall in with the bad crowd.
Por mi madre, no quería que me mezclara con los chicos malos.
To keep out of trouble.
Para mantenerme fuera de problemas.
Palabra del día
silbar