incarnate

Popularity
500+ learners.
Movement is naturally inherent to incarnate life.
El movimiento es naturalmente inherente a la vida encarnada.
All Those, who have achieved this, receive the right not to incarnate again.
Todos Aquellos Quienes han alcanzado esto, reciben el derecho a no encarnar nuevamente.
It is such Individuals that bring to incarnate people important scientific discoveries, create great works of art.
Son tales Individuos los que traen a las personas encarnadas importantes descubrimientos científicos, crean grandes obras de arte.
He or She becomes the Open Gate from the Primordial Consciousness—to the world of Creation, to incarnate people.
Él o Ella se convierten en la Puerta Abierta desde la Conciencia Primordial —para el mundo de la Creación, para las personas encarnadas—.
He says that this song-meditation was composed by Him and is passed—with great difficulty—to incarnate people through those two mentioned artists.
Él dice que esta canción-meditación fue compuesta por Él y es transmitida —con gran dificultad— a personas encarnadas a través de esos dos mencionados artistas.
You mean, with the different methods and especially with this Meeting, to incarnate this work of salvation, to make it present among men.
Vosotros intentáis, con distintos métodos y especialmente con este Meeting, encarnar esta obra de la salvación, hacerla presente entre los hombres.
That was partly achieved by arranging for highly enlightened souls to incarnate at appropriate times to lead you forward in the Light.
Eso se logró en parte arreglando que seres de gran luminosidad encarnaran en el momento adecuado para llevarlos adelante hacia la Luz.
She wants to incarnate in the soil, in reality.
Ella quiere encarnarse en el suelo, en la realidad.
Our Oblate family continues to incarnate this vision in 67 countries.
Nuestra familia oblata sigue personificando esta visión en sesentisiete países.
Undoubtedly, our commitment to incarnate is not a discussion.
Sin duda, nuestro compromiso con los encarnados no se discute.
They seem to incarnate the ideal of the most purified solidity.
Parecen encarnar el ideal de la solidez más acendrada.
Souls in conditions to incarnate again are directed to specialized Departments.
Las almas en condiciones de reencarnar son encaminadas a los Departamentos especializados.
It begins to incarnate rather feebly in physical matter.
Comienza muy débilmente a encarnarse en la materia física.
Souls in conditions to incarnate again are directed to specialized Departments.
Las almas en condiciones de reencarnar son encaminadas hacia los Departamentos especializados.
That is the soul that wants to incarnate, and ignores such parents.
Ese es el alma que quiere encarnar, y hace caso omiso de tales padres.
Hybrid bodies are grown when the souls to incarnate them become available.
Los cuerpos híbridos son desarrollados cuando las almas para encarnarlos se hacen disponibles.
He said he is not going to incarnate any more.
Él dijo que ya no volverá a encarnar.
He definitely has to incarnate in a body in order to give you knowledge.
Sin duda, tiene que encarnar en un cuerpo para daros conocimiento.
And intensely living the charism is to wish to incarnate it in a concrete place.
Y vivir intensamente el carisma es querer encarnarlo en un lugar concreto.
A soul cannot simply decide not to incarnate until life might be better.
Un alma no puede simplemente decidir no encarnar hasta que la vida pueda ser mejor.
Palabra del día
la corbata