- Ejemplos
Movement is naturally inherent to incarnate life. | El movimiento es naturalmente inherente a la vida encarnada. |
All Those, who have achieved this, receive the right not to incarnate again. | Todos Aquellos Quienes han alcanzado esto, reciben el derecho a no encarnar nuevamente. |
It is such Individuals that bring to incarnate people important scientific discoveries, create great works of art. | Son tales Individuos los que traen a las personas encarnadas importantes descubrimientos científicos, crean grandes obras de arte. |
He or She becomes the Open Gate from the Primordial Consciousness—to the world of Creation, to incarnate people. | Él o Ella se convierten en la Puerta Abierta desde la Conciencia Primordial —para el mundo de la Creación, para las personas encarnadas—. |
He says that this song-meditation was composed by Him and is passed—with great difficulty—to incarnate people through those two mentioned artists. | Él dice que esta canción-meditación fue compuesta por Él y es transmitida —con gran dificultad— a personas encarnadas a través de esos dos mencionados artistas. |
You mean, with the different methods and especially with this Meeting, to incarnate this work of salvation, to make it present among men. | Vosotros intentáis, con distintos métodos y especialmente con este Meeting, encarnar esta obra de la salvación, hacerla presente entre los hombres. |
That was partly achieved by arranging for highly enlightened souls to incarnate at appropriate times to lead you forward in the Light. | Eso se logró en parte arreglando que seres de gran luminosidad encarnaran en el momento adecuado para llevarlos adelante hacia la Luz. |
She wants to incarnate in the soil, in reality. | Ella quiere encarnarse en el suelo, en la realidad. |
Our Oblate family continues to incarnate this vision in 67 countries. | Nuestra familia oblata sigue personificando esta visión en sesentisiete países. |
Undoubtedly, our commitment to incarnate is not a discussion. | Sin duda, nuestro compromiso con los encarnados no se discute. |
They seem to incarnate the ideal of the most purified solidity. | Parecen encarnar el ideal de la solidez más acendrada. |
Souls in conditions to incarnate again are directed to specialized Departments. | Las almas en condiciones de reencarnar son encaminadas a los Departamentos especializados. |
It begins to incarnate rather feebly in physical matter. | Comienza muy débilmente a encarnarse en la materia física. |
Souls in conditions to incarnate again are directed to specialized Departments. | Las almas en condiciones de reencarnar son encaminadas hacia los Departamentos especializados. |
That is the soul that wants to incarnate, and ignores such parents. | Ese es el alma que quiere encarnar, y hace caso omiso de tales padres. |
Hybrid bodies are grown when the souls to incarnate them become available. | Los cuerpos híbridos son desarrollados cuando las almas para encarnarlos se hacen disponibles. |
He said he is not going to incarnate any more. | Él dijo que ya no volverá a encarnar. |
He definitely has to incarnate in a body in order to give you knowledge. | Sin duda, tiene que encarnar en un cuerpo para daros conocimiento. |
And intensely living the charism is to wish to incarnate it in a concrete place. | Y vivir intensamente el carisma es querer encarnarlo en un lugar concreto. |
A soul cannot simply decide not to incarnate until life might be better. | Un alma no puede simplemente decidir no encarnar hasta que la vida pueda ser mejor. |
